< מִשְׁלֵי 10 >

משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו 1
Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio alegra a su padre; pero un hijo necio es la causa del dolor de su madre.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות 2
La riqueza que se obtiene de hacer el mal no trae ningún beneficio. Pero vivir con rectitud te salvará de la muerte.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף 3
El Señor no permitirá que los justos sufran hambre; pero impedirá que los malvados logren lo que desean.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר 4
Las manos perezosas te llevarán a la pobreza; pero las manos diligentes te harán rico.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש 5
Un hijo que recoge durante la cosecha del verano es un hijo amoroso; pero el hijo que duerme durante el tiempo de cosecha es un hijo que trae desgracia.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס 6
Los buenos son bendecidos, pero las palabras de los malvados esconden la violencia de su carácter.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב 7
Los Buenos son recordados como una bendición; pero la reputación de los malvados se pudrirá.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט 8
Los que piensan con sabiduría prestan atención al consejo, pero los charlatanes necios terminarán en desastre.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע 9
Las personas honestas viven confiadas, pero los que se comportan con engaño serán atrapados.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט 10
Los que piensan con astucia causan problemas, pero la persona que hace corrección, traerá la paz.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס 11
Las palabras de los justos son una Fuente de vida, pero las palabras de los necios esconden violencia en su carácter.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה 12
El odio causa conflictos, pero el amor cubre todos los errores.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב 13
La sabiduría viene de aquellos con buen juicio. Pero los tontos son castigados con una vara.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה 14
Las personas sabias acumulan conocimiento, pero las palabras del necio charlatán son el principio del desastre.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם 15
La riqueza de los ricos les provee protección, pero la pobreza de los pobres los lleva a la ruina.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת 16
Si haces lo bueno, la vida te recompensará, pero si eres malvado, tu paga será el pecado.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה 17
Si aceptas la instrucción, estarás en el camino de la vida, pero si rechazas la corrección, perderás el rumbo.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל 18
Todo el que oculta su odio miente, y todo el que difama es un tonto.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל 19
Si hablas mucho, te equivocarás. Sé sabio y cuida lo que dices.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט 20
Las palabras de los justos son como la plata más fina, pero la mente de los malvados no vale nada.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו 21
El consejo de las personas justas ayuda a alimentar a muchos, pero los tontos mueren porque no tienen inteligencia.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה 22
La bendición del Señor te traerá riqueza, y la riqueza que te dará no te añadirá tristeza.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה 23
Los tontos creen que hacer el mal es divertido, pero los sabios entienden lo que es recto.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן 24
Lo que el malvado teme, eso le sucederá; pero lo que el justo anhela, le será dado.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם 25
Cuando azote la tormenta, los malvados no sobrevivirán; pero los que hacen el bien estarán salvos y seguros por siempre.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו 26
Así como el vinagre irrita los dientes y el humo irrita los ojos, los perezosos irritan a sus empleadores.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה 27
Honrar al Señor te hará vivir por más tiempo, pero los años del malvado serán cortados.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד 28
Los justos esperan felicidad, pero la esperanza de los malvados se derrumbará.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און 29
El camino del Señor protege a los que hacen el bien, pero destruye a los que hacen el mal.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ 30
Los que hacen el bien nunca serán quitados de la tierra, pero los malvados no permanecerán en ella.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת 31
Las palabras de los Buenos producen sabiduría, pero las lenguas de los mentirosos serán cortadas.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות 32
Los que hacen el bien saben decir lo correcto, pero los malvados siempre mienten.

< מִשְׁלֵי 10 >