< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו | 1 |
Proverbele lui Solomon. Un fiu înțelept îl înveselește pe tată, dar un fiu prost este întristarea mamei sale.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות | 2 |
Tezaurele stricăciunii nu folosesc la nimic, dar dreptatea eliberează de la moarte.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף | 3 |
DOMNUL nu va permite ca sufletul celui drept să înfometeze, dar el leapădă averea celor stricați.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר | 4 |
Cel ce lucrează cu o mână leneșă sărăcește, dar mâna celui harnic îmbogățește.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש | 5 |
Cel ce adună în timpul verii este un fiu înțelept, dar cel ce doarme la seceriș este un fiu care aduce rușine.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 6 |
Binecuvântări sunt peste capul celui drept, dar violența umple gura celor stricați.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב | 7 |
Amintirea celui drept este binecuvântată, dar numele celor stricați va putrezi.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט | 8 |
Cel înțelept în inimă va primi porunci, dar nebunul trăncănitor va cădea.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע | 9 |
Cel ce umblă cu integritate umblă în siguranță, dar cel ce își pervertește căile va fi cunoscut.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט | 10 |
Cel ce clipește din ochi provoacă întristare, dar un nebun trăncănitor va cădea.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס | 11 |
Gura celui drept este fântână de viață, dar violența umple gura celui stricat.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה | 12 |
Ura stârnește certuri, dar dragostea acoperă toate păcatele.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב | 13 |
În buzele celui ce are înțelegere se găsește înțelepciune, dar o nuia este pentru spatele celui lipsit de înțelegere.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה | 14 |
Înțelepții strâng cunoaștere, dar gura celui nebun este aproape de nimicire.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם | 15 |
Averea bogatului este cetatea lui tare; nimicirea săracilor este sărăcia lor.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת | 16 |
Munca celui drept tinde la viață; rodul celui stricat la păcat.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה | 17 |
Cel ce ține instruirea este pe calea vieții, dar cel ce refuză mustrarea rătăcește.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל | 18 |
Cel ce ascunde ură cu buze mincinoase și rostește o calomnie, este un prost.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל | 19 |
În mulțimea cuvintelor nu lipsește păcatul, dar cel ce își înfrânează buzele este înțelept.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט | 20 |
Limba celor drepți este ca argint ales; inima celor stricați are puțină valoare.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו | 21 |
Buzele celui drept hrănesc pe mulți, dar cei nebuni mor din lipsă de înțelepciune.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה | 22 |
Binecuvântarea DOMNULUI îmbogățește și el nu adaugă nicio mâhnire cu ea.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה | 23 |
Pentru un prost, a face ticăloșie este ca un joc, dar un om al înțelegerii are înțelepciune.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן | 24 |
Teama celui stricat va veni peste el, dar dorința celor drepți va fi îndeplinită.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם | 25 |
Așa cum trece vârtejul de vânt, așa nu mai este cel stricat; dar cel drept este o fundație veșnică.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו | 26 |
Ca oțet pentru dinți și ca fum pentru ochi, așa este cel leneș pentru cei ce îl trimit.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה | 27 |
Teama de DOMNUL prelungește zilele, dar anii celor stricați vor fi scurtați.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד | 28 |
Speranța celor drepți va fi bucurie, dar așteptarea celor stricați va pieri.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און | 29 |
Calea DOMNULUI este putere pentru cel integru, dar nimicire este pentru lucrătorii nelegiuirii.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ | 30 |
Cel drept nu va fi niciodată clintit din loc, dar cei stricați nu vor locui pământul.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת | 31 |
Gura celui drept duce mai departe înțelepciune, dar limba perversă va fi tăiată.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות | 32 |
Buzele celui drept cunosc ceea ce este bine primit, dar gura celor stricați vorbește perversitate.