Aionian Verses
ויקמו כל בניו וכל בנתיו לנחמו וימאן להתנחם ויאמר כי ארד אל בני אבל שאלה ויבך אתו אביו (Sheol ) |
Собрашася же вси сынове его и дщери и приидоша утешити его: и не хотяше утешитися, глаголя: яко сниду к сыну моему сетуя во ад. И плакася о нем отец его. (Sheol )
ויאמר לא ירד בני עמכם כי אחיו מת והוא לבדו נשאר וקראהו אסון בדרך אשר תלכו בה והורדתם את שיבתי ביגון שאולה (Sheol ) |
Он же рече: не пойдет сын мой с вами, яко брат его умре, и той един оста: и случится ему зло на пути, в оньже аще пойдете, и сведете старость мою с печалию во ад. (Sheol )
ולקחתם גם את זה מעם פני וקרהו אסון--והורדתם את שיבתי ברעה שאלה (Sheol ) |
аще убо поймете и сего от лица моего, и случится ему зло на пути, и сведете старость мою с печалию во ад. (Sheol )
והיה כראותו כי אין הנער--ומת והורידו עבדיך את שיבת עבדך אבינו ביגון--שאלה (Sheol ) |
и будет егда увидит он не суща отрочища с нами, умрет: и сведут раби твои старость раба твоего, отца же нашего, с печалию во ад: (Sheol )
ואם בריאה יברא יהוה ופצתה האדמה את פיה ובלעה אתם ואת כל אשר להם וירדו חיים שאלה--וידעתם כי נאצו האנשים האלה את יהוה (Sheol ) |
но явно покажет Господь, и отверзши земля уста своя пожрет я и домы их, и кущы их и вся, елика суть их, и снидут живи во ад, и уведите, яко разгневаша человецы сии Господа. (Sheol )
וירדו הם וכל אשר להם חיים--שאלה ותכס עליהם הארץ ויאבדו מתוך הקהל (Sheol ) |
и снидоша тии, и вся, елика суть их, живи во ад, и покры их земля, и погибоша от среды сонма: (Sheol )
כי אש קדחה באפי ותיקד עד שאול תחתית ותאכל ארץ ויבלה ותלהט מוסדי הרים (Sheol ) |
яко огнь возгорится от ярости Моея, разжжется до ада преисподняго, снест землю и жита ея, попалит основания гор: (Sheol )
יהוה ממית ומחיה מוריד שאול ויעל (Sheol ) |
Господь мертвит и живит, низводит во ад и возводит, (Sheol )
חבלי שאול סבני קדמני מקשי מות (Sheol ) |
болезни смертныя обыдоша мя, предвариша мя жестокости смертныя. (Sheol )
ועשית כחכמתך ולא תורד שיבתו בשלם שאל (Sheol ) |
и сотвориши по мудрости твоей, и не сведеши старости его с миром во ад: (Sheol )
ועתה אל תנקהו כי איש חכם אתה וידעת את אשר תעשה לו והורדת את שיבתו בדם שאול (Sheol ) |
и да не обезвиниши его, яко муж мудр еси ты, и увеси что сотвориши ему, и сведеши старость его с кровию во ад. (Sheol )
כלה ענן וילך כן יורד שאול לא יעלה (Sheol ) |
якоже облак очищен от небесе: аще бо человек снидет во ад, ктому не взыдет, (Sheol )
גבהי שמים מה-תפעל עמקה משאול מה-תדע (Sheol ) |
Высоко небо, и что сотвориши? Глубочае же сущих во аде что веси? (Sheol )
מי יתן בשאול תצפנני-- תסתירני עד-שוב אפך תשית לי חק ותזכרני (Sheol ) |
Убо, о, дабы во аде мя сохранил еси, скрыл же мя бы еси, дондеже престанет гнев Твой, и вчиниши ми время, в неже память сотвориши ми. (Sheol )
אם-אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי (Sheol ) |
Аще бо стерплю, ад ми есть дом, в сумраце же постлася ми постеля. (Sheol )
בדי שאל תרדנה אם-יחד על-עפר נחת (Sheol ) |
Или со мною во ад снидут, или вкупе в персть снидем. (Sheol )
יבלו (יכלו) בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו (Sheol ) |
Скончаша во благих житие свое, в покои же адове успоша. (Sheol )
ציה גם-חם יגזלו מימי-שלג שאול חטאו (Sheol ) |
рукоятие бо сирых разграбиша. (Sheol )
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון (Sheol ) |
Наг ад пред Ним, и несть покрывала Пагубе. (Sheol )
כי אין במות זכרך בשאול מי יודה-לך (Sheol ) |
яко несть в смерти поминаяй Тебе, во аде же кто исповестся Тебе? (Sheol )
ישובו רשעים לשאולה כל-גוים שכחי אלהים (Sheol ) |
Да возвратятся грешницы во ад, вси языцы забывающии Бога. (Sheol )
כי לא-תעזב נפשי לשאול לא-תתן חסידך לראות שחת (Sheol ) |
Яко не оставиши душу мою во аде, ниже даси преподобному Твоему видети истления. (Sheol )
חבלי שאול סבבוני קדמוני מוקשי מות (Sheol ) |
болезни адовы обыдоша мя, предвариша мя сети смертныя. (Sheol )
יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור (Sheol ) |
Господи, возвел еси от ада душу мою, спасл мя еси от низходящих в ров. (Sheol )
יהוה--אל-אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול (Sheol ) |
Господи, да не постыжуся, яко призвах Тя: да постыдятся нечестивии, и снидут во ад. (Sheol )
כצאן לשאול שתו-- מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר--וצירם (וצורם) לבלות שאול מזבל לו (Sheol ) |
Яко овцы во аде положени суть, смерть упасет я: и обладают ими правии заутра, и помощь их обетшает во аде: от славы своея изриновени быша. (Sheol )
אך-אלהים--יפדה נפשי מיד-שאול כי יקחני סלה (Sheol ) |
Обаче Бог избавит душу мою из руки адовы, егда приемлет мя. (Sheol )
ישימות (ישי מות) עלימו--ירדו שאול חיים כי-רעות במגורם בקרבם (Sheol ) |
Да приидет же смерть на ня, и да снидут во ад живи: яко лукавство в жилищих их, посреде их. (Sheol )
כי-חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה (Sheol ) |
яко милость Твоя велия на мне, и избавил еси душу мою от ада преисподнейшаго. (Sheol )
כי-שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו (Sheol ) |
Яко исполнися зол душа моя, и живот мой аду приближися. (Sheol )
מי גבר יחיה ולא יראה-מות ימלט נפשו מיד-שאול סלה (Sheol ) |
Кто есть человек, иже поживет и не узрит смерти, избавит душу свою из руки адовы? (Sheol )
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol ) |
Объяша мя болезни смертныя, беды адовы обретоша мя: скорбь и болезнь обретох и имя Господне призвах: (Sheol )
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך (Sheol ) |
Аще взыду на небо, Ты тамо еси: аще сниду во ад, тамо еси. (Sheol )
כמו פלח ובקע בארץ-- נפזרו עצמינו לפי שאול (Sheol ) |
Яко толща земли проседеся на земли, расточишася кости их при аде. (Sheol )
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור (Sheol ) |
пожрем же его якоже ад жива, и возмем память его от земли, (Sheol )
רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו (Sheol ) |
безумия бо нозе низводят употребляющих ю со смертию во ад, стопы же ея не утверждаются: (Sheol )
דרכי שאול ביתה ירדות אל-חדרי-מות (Sheol ) |
путие адовы дом ея, низводящии в сокровища смертная. (Sheol )
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol ) |
Он же не весть, яко земнороднии у нея погибают и во дне ада обретаются. (Sheol )
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם (Sheol ) |
Ад и Пагуба явна пред Господем, како не и сердца человеков? (Sheol )
ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה (Sheol ) |
Путие живота помышления разумнаго, да уклонився от ада спасется. (Sheol )
אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל (Sheol ) |
ты бо побиеши его жезлом, душу же его избавиши от смерти. (Sheol )
שאול ואבדה לא תשבענה ועיני האדם לא תשבענה (Sheol ) |
Ад и Погибель не насыщаются: такожде и очи человечестии несыти. (Sheol )
שאול ועצר-רחם ארץ לא-שבעה מים ואש לא-אמרה הון (Sheol ) |
Ад и похоть жены, и земля ненапоеная водою и вода и огнь не рекут: довлеет. (Sheol )
כל אשר תמצא ידך לעשות בכחך--עשה כי אין מעשה וחשבון ודעת וחכמה בשאול אשר אתה הלך שמה (Sheol ) |
Вся, елика аще обрящет рука твоя сотворити, якоже сила твоя, сотвори: зане несть сотворение и помышление и разум и мудрость во аде, аможе ты идеши тамо. (Sheol )
שימני כחותם על לבך כחותם על זרועך--כי עזה כמות אהבה קשה כשאול קנאה רשפיה--רשפי אש שלהבתיה (Sheol ) |
Положи мя яко печать на сердцы твоем, яко печать на мышце твоей: зане крепка яко смерть любы, жестока яко ад ревность: крила ея крила огня, (углие огненно) пламы ея. (Sheol )
לכן הרחיבה שאול נפשה ופערה פיה לבלי חק וירד הדרה והמונה ושאונה ועלז בה (Sheol ) |
И разшири ад душу свою и разверзе уста своя, еже не престати: и снидут славнии и велицыи и богатии и губителие их и веселяйся в нем: (Sheol )
שאל לך אות מעם יהוה אלהיך העמק שאלה או הגבה למעלה (Sheol ) |
проси себе знамения от Господа Бога твоего во глубину, или в высоту. (Sheol )
שאול מתחת רגזה לך--לקראת בואך עורר לך רפאים כל עתודי ארץ--הקים מכסאותם כל מלכי גוים (Sheol ) |
Ад доле огорчися, срет тя: восташа с тобою вси Исполини обладавшии землею, подвизавшии от престолов своих всех царей языческих. (Sheol )
הורד שאול גאונך המית נבליך תחתיך יצע רמה ומכסיך תולעה (Sheol ) |
Сниде слава твоя во ад, многое веселие твое: под тобою постелют гнилость, и покров твой червь. (Sheol )
אך אל שאול תורד אל ירכתי בור (Sheol ) |
Ныне же во ад снидеши и во основания земли. (Sheol )
כי אמרתם כרתנו ברית את מות ועם שאול עשינו חזה שיט (שוט) שוטף כי עבר (יעבר) לא יבואנו כי שמנו כזב מחסנו ובשקר נסתרנו (Sheol ) |
Яко рекосте: сотворихом завет со адом и со смертию сложение: буря носима аще мимоидет, не приидет на нас: положихом лжу надежду нашу и лжею покрыемся. (Sheol )
וכפר בריתכם את מות וחזותכם את שאול לא תקום שוט שוטף כי יעבר והייתם לו למרמס (Sheol ) |
и не отимет от вас завета смертнаго, и надежда ваша, яже ко аду, не пребудет. Буря идущая аще найдет, будете ей в попрание: (Sheol )
אני אמרתי בדמי ימי אלכה--בשערי שאול פקדתי יתר שנותי (Sheol ) |
Аз рекох в высоте дний моих: пойду во врата адова, оставлю лета прочая. (Sheol )
כי לא שאול תודך מות יהללך לא ישברו יורדי בור אל אמתך (Sheol ) |
Не похвалят бо Тебе, иже во аде, ни умершии возблагословят Тя, и не надеются, иже во аде, милости Твоея. (Sheol )
ותשרי למלך בשמן ותרבי רקחיך ותשלחי צריך עד מרחק ותשפילי עד שאול (Sheol ) |
и умножил еси блужение твое с ними, и многи сотворил, иже далече от тебе, и послал еси послы за пределы твоя, и смирился еси даже до ада. (Sheol )
כה אמר אדני יהוה ביום רדתו שאולה האבלתי כסתי עליו את תהום ואמנע נהרותיה ויכלאו מים רבים ואקדר עליו לבנון וכל עצי השדה עליו עלפה (Sheol ) |
Сия глаголет Адонаи Господь: в оньже день сведеся во ад, плакася о нем бездна: и удержах реки ея и возбраних множеству вод, и померче о нем Ливан, и вся древеса полевая о нем разслабишася: (Sheol )
מקול מפלתו הרעשתי גוים בהורדי אתו שאולה את יורדי בור וינחמו בארץ תחתית כל עצי עדן--מבחר וטוב לבנון כל שתי מים (Sheol ) |
от гласа падения его потрясошася языцы, егда свождах его во ад со снизходящими в ров, и утешаху его в земли долнейшей вся древеса Сладости, и избранная и добрая Ливанова, вся пиющая воду: (Sheol )
גם הם אתו ירדו שאולה--אל חללי חרב וזרעו ישבו בצלו בתוך גוים (Sheol ) |
и та бо сведошася с ним во ад со язвеными от меча, и семя его, и живущии под покровом его среде жизни своея погибоша. (Sheol )
ידברו לו אלי גבורים מתוך שאול--את עזריו ירדו שכבו הערלים חללי חרב (Sheol ) |
И рекут ти исполини: во глубине пропасти буди, кого лучши еси ты? Сниди и лязи с необрезаными среде язвеных мечем. (Sheol )
ולא ישכבו את גבורים נפלים מערלים אשר ירדו שאול בכלי מלחמתם ויתנו את חרבותם תחת ראשיהם ותהי עונתם על עצמותם--כי חתית גבורים בארץ חיים (Sheol ) |
И успоша со исполины падшими от века, иже снидоша во ад во оружии воинстем и положиша мечы своя под главы своя, и быша беззакония их на костех их, яко устрашиша всех во житии своем, и страх сильным быша на земли живущым. (Sheol )
מיד שאול אפדם ממות אגאלם אהי דבריך מות אהי קטבך שאול--נחם יסתר מעיני (Sheol ) |
От руки адовы избавлю я и от смерти искуплю я: где пря твоя, смерте? Где остен твой, аде? Утешение скрыся от очию Моею: (Sheol )
אם יחתרו בשאול משם ידי תקחם ואם יעלו השמים--משם אורידם (Sheol ) |
аще сокрыются во аде, то и оттуду рука Моя исторгнет я, и аще взыдут на небо, то и оттуду свергу я: (Sheol )
ויאמר קראתי מצרה לי אל יהוה--ויענני מבטן שאול שועתי שמעת קולי (Sheol ) |
и рече: возопих в скорби моей ко Господу Богу моему, и услыша мя из чрева адова вопль мой, услышал еси глас мой: (Sheol )
ואף כי היין בגד גבר יהיר ולא ינוה אשר הרחיב כשאול נפשו והוא כמות ולא ישבע ויאסף אליו כל הגוים ויקבץ אליו כל העמים (Sheol ) |
Презорливый же и обидливый муж и величавый ничесоже скончает: иже разшири аки ад душу свою, и сей яко смерть ненасыщен: и соберет к себе вся языки и приимет к себе вся люди. (Sheol )
Matthew 5:22 (От Матфея святое благовествование 5:22)
Аз же глаголю вам, яко всяк гневаяйся на брата своего всуе повинен есть суду: иже бо аще речет брату своему: рака, повинен есть сонмищу: а иже речет: уроде, повинен есть геенне огненней. (Geenna )
Matthew 5:29 (От Матфея святое благовествование 5:29)
аще же око твое десное соблажняет тя, изми е и верзи от себе: уне бо ти есть, да погибнет един от уд твоих, а не все тело твое ввержено будет в геенну (огненную): (Geenna )
Matthew 5:30 (От Матфея святое благовествование 5:30)
и аще десная твоя рука соблажняет тя, усецы ю и верзи от себе: уне бо ти есть, да погибнет един от уд твоих, а не все тело твое ввержено будет в геенну. (Geenna )
Matthew 10:28 (От Матфея святое благовествование 10:28)
И не убойтеся от убивающих тело, души же не могущих убити: убойтеся же паче могущаго и душу и тело погубити в геенне. (Geenna )
Matthew 11:23 (От Матфея святое благовествование 11:23)
И ты, Капернауме, иже до небес вознесыйся, до ада снидеши: зане аще в Содомех быша силы были бывшыя в тебе, пребыли убо быша до днешняго дне: (Hadēs )
Matthew 12:32 (От Матфея святое благовествование 12:32)
и иже аще речет слово на Сына Человеческаго, отпустится ему: а иже речет на Духа Святаго, не отпустится ему ни в сей век, ни в будущий. (aiōn )
Matthew 13:22 (От Матфея святое благовествование 13:22)
А сеянное в тернии, се есть слышай слово, и печаль века сего и лесть богатства подавляет слово, и без плода бывает. (aiōn )
Matthew 13:39 (От Матфея святое благовествование 13:39)
а враг всеявый их есть диавол: а жатва кончина века есть: а жатели Ангели суть. (aiōn )
Matthew 13:40 (От Матфея святое благовествование 13:40)
Якоже убо собирают плевелы и огнем сожигают, тако будет в скончание века сего: (aiōn )
Matthew 13:49 (От Матфея святое благовествование 13:49)
Тако будет в скончание века: изыдут Ангели, и отлучат злыя от среды праведных, (aiōn )
Matthew 16:18 (От Матфея святое благовествование 16:18)
и Аз же тебе глаголю, яко ты еси Петр, и на сем камени созижду Церковь Мою, и врата адова не одолеют ей: (Hadēs )
Matthew 18:8 (От Матфея святое благовествование 18:8)
Аще ли рука твоя или нога твоя соблажняет тя, отсецы ю и верзи от себе: добрейше ти есть внити в живот хрому или бедну, неже две руце и две нозе имущу ввержену быти во огнь вечный: (aiōnios )
Matthew 18:9 (От Матфея святое благовествование 18:9)
и аще око твое соблажняет тя, изми е и верзи от себе: добрейше ти есть со единем оком в живот внити, неже две оце имущу ввержену быти в геенну огненную. (Geenna )
Matthew 19:16 (От Матфея святое благовествование 19:16)
И се, един (некий) приступль рече Ему: Учителю благий, что благо сотворю, да имам живот вечный? (aiōnios )
Matthew 19:29 (От Матфея святое благовествование 19:29)
и всяк, иже оставит дом, или братию, или сестры, или отца, или матерь, или жену, или чада, или села, имене Моего ради, сторицею приимет и живот вечный наследит: (aiōnios )
Matthew 21:19 (От Матфея святое благовествование 21:19)
и узрев смоковницу едину при пути, прииде к ней, и ничтоже обрете на ней, токмо листвие едино, и глагола ей: да николиже от тебе плода будет во веки. И абие изсше смоковница. (aiōn )
Matthew 23:15 (От Матфея святое благовествование 23:15)
Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко преходите море и сушу, сотворити единаго пришелца: и егда будет, творите его сына геенны сугубейша вас. (Geenna )
Matthew 23:33 (От Матфея святое благовествование 23:33)
Змия, порождения ехиднова, како убежите от суда (огня) геенскаго? (Geenna )
Matthew 24:3 (От Матфея святое благовествование 24:3)
Седящу же Ему на горе Елеонстей, приступиша к Нему ученицы на едине, глаголюще: рцы нам, когда сия будут? И что есть знамение Твоего пришествия и кончина века? (aiōn )
Matthew 25:41 (От Матфея святое благовествование 25:41)
Тогда речет и сущым ошуюю (Его): идите от Мене, проклятии, во огнь вечный, уготованный диаволу и аггелом его: (aiōnios )
Matthew 25:46 (От Матфея святое благовествование 25:46)
И идут сии в муку вечную, праведницы же в живот вечный. (aiōnios )
Matthew 28:20 (От Матфея святое благовествование 28:20)
учаще их блюсти вся, елика заповедах вам: и се, Аз с вами есмь во вся дни до скончания века. Аминь. (aiōn )
Mark 3:29 (От Марка святое благовествование 3:29)
а иже восхулит на Духа Святаго, не имать отпущения во веки, но повинен есть вечному суду. (aiōn , aiōnios )
Mark 4:19 (От Марка святое благовествование 4:19)
и печали века сего, и лесть богатства, и о прочих похоти входящыя подавляют слово, и безплодно бывает. (aiōn )
Mark 9:43 (От Марка святое благовествование 9:43)
И аще соблажняет тя рука твоя, отсецы ю: добрее ти есть беднику в живот внити, неже обе руце имущу внити в геенну, во огнь неугасающий, (Geenna )
Mark 9:45 (От Марка святое благовествование 9:45)
И аще нога твоя соблажняет тя, отсецы ю: добрее ти есть внити в живот хрому, неже две нозе имущу ввержену быти в геенну, во огнь неугасающий, (Geenna )
Mark 9:47 (От Марка святое благовествование 9:47)
И аще око твое соблажняет тя, исткни е: добрее ти есть со единем оком внити в Царствие Божие, неже две оце имущу ввержену быти в геенну огненную, (Geenna )
Mark 10:17 (От Марка святое благовествование 10:17)
И исходящу Ему на путь, притек некий и поклонься на колену Ему, вопрошаше Его: Учителю благий, что сотворю, да живот вечный наследствую? (aiōnios )
Mark 10:30 (От Марка святое благовествование 10:30)
аще не приимет сторицею ныне во время сие, домов, и братий, и сестр, и отца, и матере, и чад, и сел, во изгнании, и в век грядущий живот вечный: (aiōn , aiōnios )
Mark 11:14 (От Марка святое благовествование 11:14)
И отвещав Иисус рече ей: да не ктому от тебе во веки никтоже плода снесть. И слышаху ученицы Его. (aiōn )
Luke 1:33 (От Луки святое благовествование 1:33)
и воцарится в дому Иаковли во веки, и Царствию Его не будет конца. (aiōn )
Luke 1:55 (От Луки святое благовествование 1:55)
якоже глагола ко отцем нашым, Аврааму и семени его до века. (aiōn )
Luke 1:70 (От Луки святое благовествование 1:70)
якоже глагола усты святых сущих от века пророк Его, (aiōn )
Luke 8:31 (От Луки святое благовествование 8:31)
И моляху Его, да не повелит им в бездну ити. (Abyssos )
Luke 10:15 (От Луки святое благовествование 10:15)
И ты, Капернауме, иже до небес вознесыйся, до ада низведешися. (Hadēs )
Luke 10:25 (От Луки святое благовествование 10:25)
И се, законник некий воста, искушая Его и глаголя: Учителю, что сотворив, живот вечный наследую? (aiōnios )
Luke 12:5 (От Луки святое благовествование 12:5)
сказую же вам, кого убойтеся: убойтеся имущаго власть по убиении воврещи в дебрь огненную: ей, глаголю вам, того убойтеся. (Geenna )
Luke 16:8 (От Луки святое благовествование 16:8)
И похвали господь дому строителя неправеднаго, яко мудре сотвори: яко сынове века сего мудрейши паче сынов света в роде своем суть. (aiōn )
Luke 16:9 (От Луки святое благовествование 16:9)
И Аз вам глаголю: сотворите себе други от мамоны неправды, да, егда оскудеете, приимут вы в вечныя кровы. (aiōnios )
Luke 16:23 (От Луки святое благовествование 16:23)
и во аде возвед очи свои, сый в муках, узре Авраама издалеча, и Лазаря на лоне его: (Hadēs )
Luke 18:18 (От Луки святое благовествование 18:18)
И вопроси Его некий князь, глаголя: Учителю благий, что сотворив, живот вечный наследствую? (aiōnios )
Luke 18:30 (От Луки святое благовествование 18:30)
иже не приимет множицею во время сие, и в век грядущий живот вечный. (aiōn , aiōnios )
Luke 20:34 (От Луки святое благовествование 20:34)
И отвещав рече им Иисус: сынове века сего женятся и посягают: (aiōn )
Luke 20:35 (От Луки святое благовествование 20:35)
а сподобльшиися век он улучити и воскресение, еже от мертвых, ни женятся, ни посягают: (aiōn )
John 3:15 (От Иоанна святое благовествование 3:15)
да всяк веруяй в Онь не погибнет, но имать живот вечный. (aiōnios )
John 3:16 (От Иоанна святое благовествование 3:16)
Тако бо возлюби Бог мир, яко и Сына Своего Единороднаго дал есть, да всяк веруяй в Онь не погибнет, но имать живот вечный. (aiōnios )
John 3:36 (От Иоанна святое благовествование 3:36)
Веруяй в Сына имать живот вечный: а иже не верует в Сына, не узрит живота, но гнев Божий пребывает на нем. (aiōnios )
John 4:14 (От Иоанна святое благовествование 4:14)
а иже пиет от воды, юже Аз дам ему, не вжаждется во веки: но вода, юже (Аз) дам ему, будет в нем источник воды текущия в живот вечный. (aiōn , aiōnios )
John 4:36 (От Иоанна святое благовествование 4:36)
и жняй мзду приемлет и собирает плод в живот вечный, да и сеяй вкупе радуется и жняй: (aiōnios )
John 5:24 (От Иоанна святое благовествование 5:24)
Аминь, аминь глаголю вам, яко слушаяй словесе Моего и веруяй Пославшему Мя имать живот вечный, и на суд не приидет, но прейдет от смерти в живот. (aiōnios )
John 5:39 (От Иоанна святое благовествование 5:39)
Испытайте Писаний, яко вы мните в них имети живот вечный: и та суть свидетелствующая о Мне. (aiōnios )
John 6:27 (От Иоанна святое благовествование 6:27)
делайте не брашно гиблющее, но брашно пребывающее в живот вечный, еже Сын Человеческий вам даст: Сего бо Отец знамена Бог. (aiōnios )
John 6:40 (От Иоанна святое благовествование 6:40)
Се же есть воля Пославшаго Мя, да всяк видяй Сына и веруяй в Него имать живот вечный, и воскрешу его Аз в последний день. (aiōnios )
John 6:47 (От Иоанна святое благовествование 6:47)
Аминь, аминь глаголю вам: веруяй в Мя имать живот вечный. (aiōnios )
John 6:51 (От Иоанна святое благовествование 6:51)
Аз есмь хлеб животный, иже сшедый с небесе: аще кто снесть от хлеба сего, жив будет во веки: и хлеб, егоже Аз дам, Плоть Моя есть, юже Аз дам за живот мира. (aiōn )
John 6:54 (От Иоанна святое благовествование 6:54)
Ядый Мою Плоть и пияй Мою Кровь имать живот вечный, и Аз воскрешу его в последний день. (aiōnios )
John 6:58 (От Иоанна святое благовествование 6:58)
Сей есть хлеб сшедый с небесе: не якоже ядоша отцы ваши манну и умроша: ядый хлеб сей жив будет во веки. (aiōn )
John 6:68 (От Иоанна святое благовествование 6:68)
Отвеща убо Ему Симон Петр: Господи, к кому идем? Глаголголы живота вечнаго имаши, (aiōnios )
John 8:35 (От Иоанна святое благовествование 8:35)
раб же не пребывает в дому во век: сын пребывает во век: (aiōn )
John 8:51 (От Иоанна святое благовествование 8:51)
аминь, аминь глаголю вам: аще кто слово Мое соблюдет, смерти не имать видети во веки. (aiōn )
John 8:52 (От Иоанна святое благовествование 8:52)
Реша убо Ему Жидове: ныне разумехом, яко беса имаши: Авраам умре и пророцы, и Ты глаголеши: аще кто слово Мое соблюдет, смерти не имать вкусити во веки: (aiōn )
John 9:32 (От Иоанна святое благовествование 9:32)
от века несть слышано, яко кто отверзе очи слепу рождену: (aiōn )
John 10:28 (От Иоанна святое благовествование 10:28)
и Аз живот вечный дам им, и не погибнут во веки, и не восхитит их никтоже от руки Моея: (aiōn , aiōnios )
John 11:26 (От Иоанна святое благовествование 11:26)
и всяк живый и веруяй в Мя не умрет во веки. Емлеши ли веру сему? (aiōn )
John 12:25 (От Иоанна святое благовествование 12:25)
любяй душу свою погубит ю, и ненавидяй души своея в мире сем в живот вечный сохранит ю: (aiōnios )
John 12:34 (От Иоанна святое благовествование 12:34)
Отвеща Ему народ: мы слышахом от закона, яко Христос пребывает во веки: како Ты глаголеши: вознестися подобает Сыну Человеческому? Кто есть Сей Сын Человеческий? (aiōn )
John 12:50 (От Иоанна святое благовествование 12:50)
и вем, яко заповедь Его живот вечный есть: яже убо Аз глаголю, якоже рече Мне Отец, тако глаголю. (aiōnios )
John 13:8 (От Иоанна святое благовествование 13:8)
Глагола Ему Петр: не умыеши ногу моею во веки. Отвеща ему Иисус: аще не умыю тебе, не имаши части со Мною. (aiōn )
John 14:16 (От Иоанна святое благовествование 14:16)
и Аз умолю Отца, и иного Утешителя даст вам, да будет с вами в век, (aiōn )
John 17:2 (От Иоанна святое благовествование 17:2)
якоже дал еси Ему власть всякия плоти, да всяко, еже дал еси Ему, даст им живот вечный: (aiōnios )
John 17:3 (От Иоанна святое благовествование 17:3)
се же есть живот вечный, да знают Тебе единаго истиннаго Бога, и Егоже послал еси Иисус Христа. (aiōnios )
Acts 2:27 (Деяния святых апостолов 2:27)
яко не оставиши души моея во аде, ниже даси преподобному Твоему видети истления: (Hadēs )
Acts 2:31 (Деяния святых апостолов 2:31)
предвидев глагола о воскресении Христове, яко не оставися душа Его во аде, ни плоть Его виде истления. (Hadēs )
Acts 3:21 (Деяния святых апостолов 3:21)
Егоже подобает небеси убо прияти даже до лет устроения всех, яже глагола Бог усты всех святых Своих пророк от века. (aiōn )
Acts 13:46 (Деяния святых апостолов 13:46)
Дерзнувша же Павел и Варнава рекоста: вам бе лепо первее глаголати слово Божие: а понеже отвергосте е и недостойны творите сами себе вечному животу, се, обращаемся во языки: (aiōnios )
Acts 13:48 (Деяния святых апостолов 13:48)
Слышаще же языцы радовахуся и славляху слово Господне, и вероваша, елицы учинени бяху в жизнь вечную: (aiōnios )
Acts 15:18 (Деяния святых апостолов 15:18)
Разумна от века суть Богови вся дела Его. (aiōn )
Romans 1:20 (Послание к Римлянам 1:20)
невидимая бо Его, от создания мира твореньми помышляема, видима суть, и присносущная сила Его и Божество, во еже быти им безответным. (aïdios )
Romans 1:25 (Послание к Римлянам 1:25)
Иже премениша истину Божию во лжу, и почтоша и послужиша твари паче Творца, Иже есть благословен во веки, аминь. (aiōn )
Romans 2:7 (Послание к Римлянам 2:7)
Овым убо, по терпению дела благаго, славы и чести и нетления ищущым, живот вечный. (aiōnios )
Romans 5:21 (Послание к Римлянам 5:21)
да якоже царствова грех во смерть, такожде и благодать воцарится правдою в жизнь вечную, Иисус Христом Господем нашим. (aiōnios )
Romans 6:22 (Послание к Римлянам 6:22)
Ныне же свобождшеся от греха, порабощшеся же Богови, имате плод ваш во святыню, кончину же жизнь вечную. (aiōnios )
Romans 6:23 (Послание к Римлянам 6:23)
Оброцы бо греха смерть: дарование же Божие живот вечный о Христе Иисусе Господе нашем. (aiōnios )
Romans 9:5 (Послание к Римлянам 9:5)
ихже отцы, и от нихже Христос по плоти, сый над всеми Бог благословен во веки, аминь. (aiōn )
Romans 10:7 (Послание к Римлянам 10:7)
или кто снидет в бездну, сиречь Христа от мертвых возвести. (Abyssos )
Romans 11:32 (Послание к Римлянам 11:32)
Затвори бо Бог всех в противление, да всех помилует. (eleēsē )
Romans 11:36 (Послание к Римлянам 11:36)
яко из Того и Тем и в Нем всяческая. Тому слава во веки. Аминь. (aiōn )
Romans 12:2 (Послание к Римлянам 12:2)
и не сообразуйтеся веку сему, но преобразуйтеся обновлением ума вашего, во еже искушати вам, что есть воля Божия благая и угодная и совершенная. (aiōn )
Romans 16:25 (Послание к Римлянам 16:25)
Могущему же вас утвердити по благовествованию моему и проповеданию Иисус Христову, по откровению тайны, леты вечными умолчанныя, (aiōnios )
Romans 16:26 (Послание к Римлянам 16:26)
явльшияся же ныне, писании пророческими, по повелению вечнаго Бога, в послушание веры во всех языцех познавшияся, (aiōnios )
Romans 16:27 (Послание к Римлянам 16:27)
Единому Премудрому Богу, Иисусом Христом, Емуже слава во веки. Аминь. (aiōn )
1-Corinthians 1:20 (Первое послание к Коринфянам 1:20)
Где премудр? Где книжник? Где совопросник века сего? Не обуи ли Бог премудрость мира сего? (aiōn )
1-Corinthians 2:6 (Первое послание к Коринфянам 2:6)
Премудрость же глаголем в совершенных, премудрость же не века сего, ни князей века сего престающих, (aiōn )
1-Corinthians 2:7 (Первое послание к Коринфянам 2:7)
но глаголем премудрость Божию, в тайне сокровенную, юже предустави Бог прежде век в славу нашу, (aiōn )
1-Corinthians 2:8 (Первое послание к Коринфянам 2:8)
юже никтоже от князей века сего разуме: аще бо быша разумели, не быша Господа славы распяли. (aiōn )
1-Corinthians 3:18 (Первое послание к Коринфянам 3:18)
Никтоже себе да прельщает: аще кто мнится мудр быти в вас в веце сем, буй да бывает, яко да премудр будет. (aiōn )
1-Corinthians 8:13 (Первое послание к Коринфянам 8:13)
Темже аще брашно соблазняет брата моего, не имам ясти мяса во веки, да не соблазню брата моего. (aiōn )
1-Corinthians 10:11 (Первое послание к Коринфянам 10:11)
Сия же вся образи прилучахуся онем: писана же быша в научение наше, в нихже концы век достигоша. (aiōn )
1-Corinthians 15:55 (Первое послание к Коринфянам 15:55)
Где ти, смерте, жало? Где ти, аде, победа? (Hadēs )
2-Corinthians 4:4 (Второе послание к Коринфянам 4:4)
в нихже бог века сего ослепи разумы неверных, во еже не возсияти им свету благовествования славы Христовы, Иже есть образ Бога невидимаго. (aiōn )
2-Corinthians 4:17 (Второе послание к Коринфянам 4:17)
Еже бо ныне легкое печали нашея, по преумножению в преспеяние тяготу вечныя славы соделовает нам, (aiōnios )
2-Corinthians 4:18 (Второе послание к Коринфянам 4:18)
не смотряющым нам видимых, но невидимых: видимая бо временна, невидимая же вечна. (aiōnios )
2-Corinthians 5:1 (Второе послание к Коринфянам 5:1)
Вемы бо, яко аще земная наша храмина тела разорится, создание от Бога имамы, храмину нерукотворену, вечну на небесех. (aiōnios )
2-Corinthians 9:9 (Второе послание к Коринфянам 9:9)
якоже есть писано: расточи, даде убогим: правда его пребывает во век века. (aiōn )
2-Corinthians 11:31 (Второе послание к Коринфянам 11:31)
Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа весть, сый благословен во веки, яко не лгу. (aiōn )
Galatians 1:4 (Послание к Галатам 1:4)
давшаго Себе по гресех наших, яко да избавит нас от настоящаго века лукаваго, по воли Бога и Отца нашего, (aiōn )
Galatians 1:5 (Послание к Галатам 1:5)
Емуже слава во веки веков. Аминь. (aiōn )
Galatians 6:8 (Послание к Галатам 6:8)
яко сеяи в плоть свою, от плоти пожнет истление: а сеяи в дух, от духа пожнет живот вечный. (aiōnios )
Ephesians 1:21 (Послание к Ефесянам 1:21)
превыше всякаго Началства и Власти и Силы и Господства, и всякаго имене именуемаго не точию в веце сем, но и во грядущем: (aiōn )
Ephesians 2:2 (Послание к Ефесянам 2:2)
в нихже иногда ходисте по веку мира сего, по князю власти воздушныя, духа, иже ныне действует в сынех противления, (aiōn )
Ephesians 2:7 (Послание к Ефесянам 2:7)
да явит в вецех грядущих презелное богатство благодати Своея благостынею на нас о Христе Иисусе. (aiōn )
Ephesians 3:9 (Послание к Ефесянам 3:9)
и просветити всех, что есть смотрение тайны сокровенныя от веков в Бозе, создавшем всяческая Иисус Христом, (aiōn )
Ephesians 3:11 (Послание к Ефесянам 3:11)
по предложению век, еже сотвори о Христе Иисусе Господе нашем, (aiōn )
Ephesians 3:21 (Послание к Ефесянам 3:21)
Тому слава в Церкви о Христе Иисусе во вся роды века веков. Аминь. (aiōn )
Ephesians 6:12 (Послание к Ефесянам 6:12)
яко несть наша брань к крови и плоти, но к началом и ко властем (и) к миродержителем тмы века сего, к духовом злобы поднебесным. (aiōn )
Philippians 4:20 (Послание к Филиппийцам 4:20)
Богу же и Отцу нашему слава во веки веков. Аминь. (aiōn )
Colossians 1:26 (Послание к Колоссянам 1:26)
тайну сокровенную от век и от родов: ныне же явися святым Его, (aiōn )
2-Thessalonians 1:9 (Второе послание к Фессалоникийцам 1:9)
иже муку приимут, погибель вечную, от лица Господня и от славы крепости Его, (aiōnios )
2-Thessalonians 2:16 (Второе послание к Фессалоникийцам 2:16)
Сам же Господь наш Иисус Христос, и Бог и Отец наш, возлюбивый нас и давый утешение вечно и упование благо в благодати, (aiōnios )
1-Timothy 1:16 (Первое послание к Тимофею 1:16)
Но сего ради помилован бых, да во мне первем покажет Иисус Христос все долготерпение, за образ хотящих веровати Ему в жизнь вечную. (aiōnios )
1-Timothy 1:17 (Первое послание к Тимофею 1:17)
Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу, честь и слава во веки веков. Аминь. (aiōn )
1-Timothy 6:12 (Первое послание к Тимофею 6:12)
подвизайся добрым подвигом веры, емлися за вечную жизнь, в нюже и зван был еси, и исповедал еси доброе исповедание пред многими свидетели. (aiōnios )
1-Timothy 6:16 (Первое послание к Тимофею 6:16)
един имеяй безсмертие и во свете живый неприступнем, Егоже никтоже видел есть от человек, ниже видети может: емуже честь и держава вечная. Аминь. (aiōnios )
1-Timothy 6:17 (Первое послание к Тимофею 6:17)
Богатым в нынешнем веце запрещай не высокомудрствовати, ниже уповати на богатство погибающее, но на Бога жива, дающаго нам вся обилно в наслаждение: (aiōn )
2-Timothy 1:9 (Второе послание к Тимофею 1:9)
спасшаго нас и призвавшаго званием святым, не по делом нашым, но по Своему благоволению и благодати данней нам о Христе Иисусе прежде лет вечных, (aiōnios )
2-Timothy 2:10 (Второе послание к Тимофею 2:10)
Сего ради вся терплю избранных ради, да и тии спасение улучат еже о Христе Иисусе, со славою вечною. (aiōnios )
2-Timothy 4:10 (Второе послание к Тимофею 4:10)
Димас бо мене остави, возлюбив нынешний век, и иде в Солунь: Крискент в Галатию, Тит в Далматию: Лука един есть со мною. (aiōn )
2-Timothy 4:18 (Второе послание к Тимофею 4:18)
И избавит мя Господь от всякаго дела лукава и спасет во Царствие Свое Небесное: Емуже слава во веки веков. Аминь. (aiōn )
Titus 1:2 (Послание к Титу 1:2)
о уповании жизни вечныя, юже обетова неложный Бог прежде лет вечных, (aiōnios )
Titus 2:12 (Послание к Титу 2:12)
наказующи нас, да отвергшеся нечестия и мирских похотей, целомудренно и праведно и благочестно поживем в нынешнем веце, (aiōn )
Titus 3:7 (Послание к Титу 3:7)
да оправдившеся благодатию Его, наследницы будем по упованию жизни вечныя. (aiōnios )
Philemon 1:15 (Послание к Филимону 1:15)
Негли бо ради сего разлучися на час, да вечна того приимеши, (aiōnios )
Hebrews 1:2 (Послание к Евреям 1:2)
в последок дний сих глагола нам в Сыне, Егоже положи наследника всем, Имже и веки сотвори. (aiōn )
Hebrews 1:8 (Послание к Евреям 1:8)
К Сыну же: престол Твой, Боже, в век века: жезл правости жезл Царствия Твоего: (aiōn )
Hebrews 5:6 (Послание к Евреям 5:6)
якоже и инде глаголет: Ты еси священник во век по чину Мелхиседекову. (aiōn )
Hebrews 5:9 (Послание к Евреям 5:9)
и совершився бысть всем послушающым Его виновен спасения вечнаго, (aiōnios )
Hebrews 6:2 (Послание к Евреям 6:2)
крещений учения, возложения же рук, воскресения же мертвых и суда вечнаго. (aiōnios )
Hebrews 6:5 (Послание к Евреям 6:5)
и добраго вкусивших Божия глаголгола и силы грядущаго века, (aiōn )
Hebrews 6:20 (Послание к Евреям 6:20)
идеже предтеча о нас вниде Иисус, по чину Мелхиседекову Первосвященник быв во веки. (aiōn )
Hebrews 7:17 (Послание к Евреям 7:17)
Свидетелствует бо, яко Ты еси священник во век по чину Мелхиседекову. (aiōn )
Hebrews 7:21 (Послание к Евреям 7:21)
они бо без клятвы священницы быша, Сей же с клятвою чрез глаголющаго к Нему: клятся Господь и не раскается: Ты еси священник во век по чину Мелхиседекову: (aiōn )
Hebrews 7:24 (Послание к Евреям 7:24)
Сей же, занеже пребывает во веки, непреступное имать священство, (aiōn )
Hebrews 7:28 (Послание к Евреям 7:28)
Закон бо человеки поставляет первосвященники, имущыя немощь: слово же клятвенное, еже по законе, Сына во веки совершенна. (aiōn )
Hebrews 9:12 (Послание к Евреям 9:12)
ни кровию козлею ниже телчею, но Своею Кровию, вниде единою во святая, вечное искупление обретый. (aiōnios )
Hebrews 9:14 (Послание к Евреям 9:14)
кольми паче Кровь Христова, Иже Духом Святым Себе принесе непорочна Богу, очистит совесть нашу от мертвых дел, во еже служити нам Богу живу и истинну? (aiōnios )
Hebrews 9:15 (Послание к Евреям 9:15)
И сего ради новому завету ходатай есть, да смерти бывшей, во искупление преступлений бывших в первем завете, обетование вечнаго наследия приимут званнии. (aiōnios )
Hebrews 9:26 (Послание к Евреям 9:26)
понеже подобаше бы Ему множицею страдати от сложения мира: ныне же единою в кончину веков, во отметание греха, жертвою Своею явися. (aiōn )
Hebrews 11:3 (Послание к Евреям 11:3)
Верою разумеваем совершитися веком глаголголом Божиим, во еже от неявляемых видимым быти. (aiōn )
Hebrews 13:8 (Послание к Евреям 13:8)
Иисус Христос вчера и днесь Тойже, и во веки. (aiōn )
Hebrews 13:20 (Послание к Евреям 13:20)
Бог же мира, возведый из мертвых Пастыря овцам великаго Кровию завета вечнаго, Господа нашего Иисуса Христа, (aiōnios )
Hebrews 13:21 (Послание к Евреям 13:21)
да совершит вы во всяцем деле блазе, сотворити волю Его, творя в вас благоугодное пред Ним Иисус Христом: Емуже слава во веки веков. Аминь. (aiōn )
James 3:6 (Послание Иакова 3:6)
И язык огнь, лепота неправды: сице и язык водворяется во удех наших, скверня все тело, и паля коло рождения нашего, и опаляяся от геенны: (Geenna )
1-Peter 1:23 (Первое послание Петра 1:23)
порождени не от семене истленна, но неистленна, словом живаго Бога и пребывающа во веки. (aiōn )
1-Peter 1:25 (Первое послание Петра 1:25)
глаголгол же Господнь пребывает во веки. Се же есть глаголгол благовествованный в вас. (aiōn )
1-Peter 4:11 (Первое послание Петра 4:11)
Аще кто глаголет, яко словеса Божия: аще кто служит, яко от крепости, юже подает Бог: да о всем славится Бог Иисус Христом, Емуже есть слава и держава во веки веков. Аминь. (aiōn )
1-Peter 5:10 (Первое послание Петра 5:10)
Бог же всякия благодати, призвавый вас в вечную Свою славу о Христе Иисусе, мало пострадавшыя, Той да совершит вы, да утвердит, да укрепит, да оснует. (aiōnios )
1-Peter 5:11 (Первое послание Петра 5:11)
Тому слава и держава во веки веков. Аминь. (aiōn )
2-Peter 1:11 (Второе послание Петра 1:11)
сице бо обилно приподастся вам вход в вечное Царство Господа нашего и Спаса Иисуса Христа. (aiōnios )
2-Peter 2:4 (Второе послание Петра 2:4)
Аще бо Бог аггелов согрешивших не пощаде, но пленицами мрака связав, предаде на суд мучимых блюсти: (Tartaroō )
2-Peter 3:18 (Второе послание Петра 3:18)
Но да растете во благодати и разуме Господа нашего и Спаса Иисуса Христа. Тому слава и ныне и в день века. Аминь. (aiōn )
1-John 1:2 (Первое послание Иоанна 1:2)
и живот явися, и видехом, и свидетелствуем, и возвещаем вам живот вечный, иже бе у Отца и явися нам: (aiōnios )
1-John 2:17 (Первое послание Иоанна 2:17)
И мир преходит, и похоть его, а творяй волю Божию пребывает во веки. (aiōn )
1-John 2:25 (Первое послание Иоанна 2:25)
И сие есть обетование, еже Сам обеща нам, живот вечный. (aiōnios )
1-John 3:15 (Первое послание Иоанна 3:15)
Всяк ненавидяй брата своего человекоубийца есть: и весте, яко всяк человекоубийца не имать живота вечнаго в себе пребывающа. (aiōnios )
1-John 5:11 (Первое послание Иоанна 5:11)
И сие есть свидетелство, яко живот вечный дал есть нам Бог, и сей живот в Сыне Его есть. (aiōnios )
1-John 5:13 (Первое послание Иоанна 5:13)
Сия писах вам верующым во имя Сына Божия, да весте, яко живот вечный имате, и да веруете во имя Сына Божия. (aiōnios )
1-John 5:20 (Первое послание Иоанна 5:20)
Вемы же, яко Сын Божий прииде и дал есть нам (свет и) разум, да познаем Бога истиннаго и да будем во истиннем Сыне Его Иисусе Христе: Сей есть истинный Бог и живот вечный. (aiōnios )
2-John 1:2 (Второе послание Иоанна 1:2)
За истину пребывающую в нас, и с нами будет во веки. (aiōn )
Jude 1:6 (Послание Иуды 1:6)
аггелы же не соблюдшыя своего начальства, но оставльшыя свое жилище, на суд великаго дне узами вечными под мраком соблюде. (aïdios )
Jude 1:7 (Послание Иуды 1:7)
Якоже Содома и Гоморра и окрестнии их грады, подобным им образом преблудивше и ходивше вслед плоти иныя, предлежат в показание, огня вечнаго суд подемше, (aiōnios )
Jude 1:13 (Послание Иуды 1:13)
Волны свирепыя моря, воспеняющя своя стыдения: звезды прелестныя, имже мрак тьмы во веки блюдется. (aiōn )
Jude 1:21 (Послание Иуды 1:21)
сами себе в любви Божиеи соблюдайте, ждуще милости Господа нашего Иисуса Христа, в жизнь вечную. (aiōnios )
Jude 1:25 (Послание Иуды 1:25)
Единому Премудрому Богу и Спасу нашему, Иисусом Христом Господем нашим, слава и величие, держава и власть, прежде всего века, и ныне, и во вся веки. Аминь. (aiōn )
Revelation 1:6 (Откровение ап. Иоанна Богослова 1:6)
и сотворил есть нас цари и иереи Богу и Отцу Своему, Тому слава и держава во веки веков. Аминь. (aiōn )
Revelation 1:18 (Откровение ап. Иоанна Богослова 1:18)
и живый: и бых мертв, и се, жив есмь во веки веков, аминь: и имам ключи ада и смерти. (aiōn , Hadēs )
Revelation 4:9 (Откровение ап. Иоанна Богослова 4:9)
И егда даша животная славу и честь и благодарение Седящему на престоле, Живущему во веки веков, (aiōn )
Revelation 4:10 (Откровение ап. Иоанна Богослова 4:10)
падоша двадесять и четыри старцы пред Седящим на престоле, и поклонишася Живущему во веки веков, и положиша венцы своя пред престолом, глаголюще: (aiōn )
Revelation 5:13 (Откровение ап. Иоанна Богослова 5:13)
И всяко создание, еже есть на небеси и на земли, и под землею и на мори яже суть, и сущая в них, вся слышах глаголющыя: Седящему на престоле и Агнцу благословение и честь, и слава и держава во веки веков. (aiōn )
Revelation 6:8 (Откровение ап. Иоанна Богослова 6:8)
И видех, и се, конь блед, и седяй на нем, имя ему смерть: и ад идяше вслед его: и дана бысть ему область на четвертей части земли убити оружием и гладом, и смертию и зверьми земными. (Hadēs )
Revelation 7:12 (Откровение ап. Иоанна Богослова 7:12)
глаголюще: аминь: благословение и слава, и премудрость и хвала, и честь и сила и крепость Богу нашему во веки веков. Аминь. (aiōn )
Revelation 9:1 (Откровение ап. Иоанна Богослова 9:1)
И пятый Ангел воструби, и видех звезду с небесе спадшу на землю: и дан бысть ей ключь студенца бездны: (Abyssos )
Revelation 9:2 (Откровение ап. Иоанна Богослова 9:2)
и отверзе студенца бездны, и взыде дым от студенца яко дым пещи велики, и омерче солнце и воздух от дыма студеничнаго. (Abyssos )
Revelation 9:11 (Откровение ап. Иоанна Богослова 9:11)
И имели над собою царя аггела бездны, емуже имя еврейски Аваддон, а еллински Аполлион. (Abyssos )
Revelation 10:6 (Откровение ап. Иоанна Богослова 10:6)
и клятся Живущим во веки веков, Иже созда небо и яже на нем, и землю и яже на ней, и море и яже в нем, яко лета уже не будет: (aiōn )
Revelation 11:7 (Откровение ап. Иоанна Богослова 11:7)
И егда скончают свидетелство свое, зверь, иже исходит от бездны, сотворит с ними брань и победит их и убиет я, (Abyssos )
Revelation 11:15 (Откровение ап. Иоанна Богослова 11:15)
И седмый Ангел воструби, и быша гласи велицы на небесех, глаголюще: бысть царство мира Господа нашего и Христа Его, и воцарится во веки веков. (aiōn )
Revelation 14:6 (Откровение ап. Иоанна Богослова 14:6)
И видех инаго Ангела паряща посреде небесе, имущаго Евангелие вечно благовестити живущым на земли и всякому племени и языку, и колену и людем, (aiōnios )
Revelation 14:11 (Откровение ап. Иоанна Богослова 14:11)
и дым мучения их во веки веков восходит, и не имут покоя день и нощь покланяющиися зверю и образу его и приемлющии начертание имене его. (aiōn )
Revelation 15:7 (Откровение ап. Иоанна Богослова 15:7)
И едино от четырех животных даде седмим Ангелом седмь фиал златых, исполненых ярости Бога живущаго во веки веков. (aiōn )
Revelation 17:8 (Откровение ап. Иоанна Богослова 17:8)
Зверь, егоже видел еси, бе, и несть, и имать взыти от бездны, и в пагубу пойдет: и удивятся живущии на земли, имже имена не написана суть в книгу животную от сложения мира, видяще, яко зверь бе, и несть, и преста. (Abyssos )
Revelation 19:3 (Откровение ап. Иоанна Богослова 19:3)
И второе реша: аллилуиа. И дым ея восхождаше во веки веков. (aiōn )
Revelation 19:20 (Откровение ап. Иоанна Богослова 19:20)
И ят бысть зверь и с ним лживый пророк, сотворивый знамения пред ним, имиже прельсти приемшыя начертание зверино и покланяющыяся иконе его: жива ввержена быста оба в езеро огненное горящее жупелом: (Limnē Pyr )
Revelation 20:1 (Откровение ап. Иоанна Богослова 20:1)
И видех Ангела сходяща с небесе, имеюща ключь бездны и уже велико в руце своей: (Abyssos )
Revelation 20:3 (Откровение ап. Иоанна Богослова 20:3)
и в бездну затвори его, и заключи его, и запечатле над ним, да не прельстит ктому языки, дондеже скончается тысяща лет: и по сих подобает ему отрешену быти на мало время. (Abyssos )
Revelation 20:10 (Откровение ап. Иоанна Богослова 20:10)
и диавол льстяй их ввержен будет в езеро огненно и жупелно, идеже зверь и лживый пророк: и мучени будут день и нощь во веки веков. (aiōn , Limnē Pyr )
Revelation 20:13 (Откровение ап. Иоанна Богослова 20:13)
И даде море мертвецы своя, и смерть и ад даста своя мертвецы: и суд прияша по делом своим, (Hadēs )
Revelation 20:14 (Откровение ап. Иоанна Богослова 20:14)
и смерть и ад ввержена быста в езеро огненное. И се есть вторая смерть. (Hadēs , Limnē Pyr )
Revelation 20:15 (Откровение ап. Иоанна Богослова 20:15)
И иже не обретеся в книзе животней написан, ввержен будет в езеро огненное. (Limnē Pyr )
Revelation 21:8 (Откровение ап. Иоанна Богослова 21:8)
Страшливым же и неверным, и скверным и убийцам, и блуд творящым и чары творящым, идоложерцем и всем лживым, часть им в езере горящем огнем и жупелом, еже есть смерть вторая. (Limnē Pyr )
Revelation 22:5 (Откровение ап. Иоанна Богослова 22:5)
И нощи не будет тамо, и не потребуют света от светилника, ни света солнечнаго, яко Господь Бог просвещает я: и воцарятся во веки веков. (aiōn )