< איוב 41 >
תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו | 1 |
Whether thou schalt mowe drawe out leuyathan with an hook, and schalt bynde with a roop his tunge?
התשים אגמן באפו ובחוח תקב לחיו | 2 |
Whethir thou schalt putte a ryng in hise nosethirlis, ethir schalt perse hyse cheke with `an hook?
הירבה אליך תחנונים אם-ידבר אליך רכות | 3 |
Whether he schal multiplie preieris to thee, ether schal speke softe thingis to thee?
היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם | 4 |
Whether he schal make couenaunt with thee, and `thou schalt take him a seruaunt euerlastinge?
התשחק-בו כצפור ותקשרנו לנערותיך | 5 |
Whether thou schalt scorne hym as a brid, ethir schalt bynde hym to thin handmaidis?
יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים | 6 |
Schulen frendis `kerue hym, schulen marchauntis departe hym?
התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו | 7 |
Whether thou schalt fille nettis with his skyn, and a `leep of fischis with his heed?
שים-עליו כפך זכר מלחמה אל-תוסף | 8 |
Schalt thou putte thin hond on hym? haue thou mynde of the batel, and adde no more to speke.
הן-תחלתו נכזבה הגם אל-מראיו יטל | 9 |
Lo! his hope schal disseyue hym; and in the siyt of alle men he schal be cast doun.
לא-אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב | 10 |
I not as cruel schal reise hym; for who may ayenstonde my face?
מי הקדימני ואשלם תחת כל-השמים לי-הוא | 11 |
And who `yaf to me bifore, that Y yelde to hym? Alle thingis, that ben vndur heuene, ben myne.
לא- (לו-) אחריש בדיו ודבר-גבורות וחין ערכו | 12 |
Y schal not spare hym for myyti wordis, and maad faire to biseche.
מי-גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא | 13 |
Who schal schewe the face of his clothing, and who schal entre in to the myddis of his mouth?
דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה | 14 |
Who schal opene the yatis of his cheer? ferdfulnesse is bi the cumpas of hise teeth.
גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר | 15 |
His bodi is as yotun scheldys of bras, and ioyned togidere with scalis ouerleiynge hem silf.
אחד באחד יגשו ורוח לא-יבא ביניהם | 16 |
Oon is ioyned to another; and sotheli brething goith not thorouy tho.
איש-באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו | 17 |
Oon schal cleue to anothir, and tho holdynge hem silf schulen not be departid.
עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי-שחר | 18 |
His fnesynge is as schynynge of fier, and hise iyen ben as iyelidis of the morewtid.
מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו | 19 |
Laumpis comen forth of his mouth, as trees of fier, that ben kyndlid.
מנחיריו יצא עשן-- כדוד נפוח ואגמן | 20 |
Smoke cometh forth of hise nosethirlis, as of a pot set on the fier `and boilynge.
נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא | 21 |
His breeth makith colis to brenne, and flawme goith out of his mouth.
בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה | 22 |
Strengthe schal dwelle in his necke, and nedynesse schal go bifor his face.
מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל-ימוט | 23 |
The membris of hise fleischis ben cleuynge togidere to hem silf; God schal sende floodis ayens hym, and tho schulen not be borun to an other place.
לבו יצוק כמו-אבן ויצוק כפלח תחתית | 24 |
His herte schal be maad hard as a stoon; and it schal be streyned togidere as the anefeld of a smith.
משתו יגורו אלים משברים יתחטאו | 25 |
Whanne he schal be takun awei, aungels schulen drede; and thei aferd schulen be purgid.
משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה | 26 |
Whanne swerd takith hym, it may not stonde, nethir spere, nether haburioun.
יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה | 27 |
For he schal arette irun as chaffis, and bras as rotun tre.
לא-יבריחנו בן-קשת לקש נהפכו-לו אבני-קלע | 28 |
A man archere schal not dryue hym awei; stoonys of a slynge ben turned in to stobil to hym.
כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון | 29 |
He schal arette an hamer as stobil; and he schal scorne a florischynge spere.
תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי-טיט | 30 |
The beemys of the sunne schulen be vndur hym; and he schal strewe to hym silf gold as cley.
ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה | 31 |
He schal make the depe se to buyle as a pot; and he schal putte, as whanne oynementis buylen.
אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה | 32 |
A path schal schyne aftir hym; he schal gesse the greet occian as wexynge eld.
אין-על-עפר משלו העשו לבלי-חת | 33 |
No power is on erthe, that schal be comparisound to hym; which is maad, that he schulde drede noon.
את-כל-גבה יראה הוא מלך על-כל-בני-שחץ | 34 |
He seeth al hiy thing; he is kyng ouer alle the sones of pride.