< איוב 34 >
And Helyu pronounside, and spak also these thingis,
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי | 2 |
Wise men, here ye my wordis, and lerned men, herkne ye me; for the eere preueth wordis,
כי-אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל | 3 |
and the throte demeth metis bi taast.
משפט נבחרה-לנו נדעה בינינו מה-טוב | 4 |
Chese we doom to vs; and se we among vs, what is the betere.
כי-אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי | 5 |
For Job seide, Y am iust, and God hath distried my doom.
על-משפטי אכזב אנוש חצי בלי-פשע | 6 |
For whi lesynge is in demynge me, and myn arowe is violent with out ony synne.
מי-גבר כאיוב ישתה-לעג כמים | 7 |
Who is a man, as Joob is, that drynkith scornyng as watir?
וארח לחברה עם-פעלי און וללכת עם-אנשי-רשע | 8 |
that goith with men worchynge wickidnesse, and goith with vnfeithful men?
כי-אמר לא יסכן-גבר-- ברצתו עם-אלהים | 9 |
For he seide, A man schal not plese God, yhe, thouy he renneth with God.
לכן אנשי לבב-- שמעו-לי חללה לאל מרשע ושדי מעול | 10 |
Therfor ye men hertid, `that is, vndurstonde, here ye me; vnpite, `ethir cruelte, be fer fro God, and wickidnesse fro Almyyti God.
כי פעל אדם ישלם-לו וכארח איש ימצאנו | 11 |
For he schal yelde the werk of man to hym; and bi the weies of ech man he schal restore to hym.
אף-אמנם אל לא-ירשיע ושדי לא-יעות משפט | 12 |
For verili God schal not condempne with out cause; nether Almyyti God schal distrie doom.
מי-פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה | 13 |
What othere man hath he ordeyned on the lond? ether whom hath he set on the world, which he made?
אם-ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף | 14 |
If God dressith his herte to hym, he schal drawe to hym silf his spirit and blast.
יגוע כל-בשר יחד ואדם על-עפר ישוב | 15 |
Ech fleisch schal faile togidere; `and a man schal turne ayen in to aisch.
ואם-בינה שמעה-זאת האזינה לקול מלי | 16 |
Therfor if thou hast vndurstondyng, here thou that that is seid, and herkne the vois of my speche.
האף שונא משפט יחבוש ואם-צדיק כביר תרשיע | 17 |
Whether he that loueth not doom may be maad hool? and hou condempnest thou so myche him, that is iust?
האמר למלך בליעל-- רשע אל-נדיבים | 18 |
Which seith to the kyng, Thou art apostata; which clepith the duykis vnpitouse, `ethir vnfeithful.
אשר לא-נשא פני שרים ולא נכר-שוע לפני-דל כי-מעשה ידיו כלם | 19 |
`Which takith not the persoones of princes, nether knew a tyraunt, whanne he stryuede ayens a pore man; for alle men ben the werk of hise hondis.
רגע ימתו-- וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד | 20 |
Thei schulen die sudeynli, and at mydnyyt puplis schulen be troblid, `ethir schulen be bowid, as othere bookis han; and schulen passe, and schulen take `awei `a violent man with out hond.
כי-עיניו על-דרכי-איש וכל-צעדיו יראה | 21 |
For the iyen of God ben on the weies of men, and biholdith alle goyngis of hem.
אין-חשך ואין צלמות-- להסתר שם פעלי און | 22 |
No derknessis ben, and no schadewe of deeth is, that thei, that worchen wickidnesse, be hid there;
כי לא על-איש ישים עוד-- להלך אל-אל במשפט | 23 |
for it is `no more in the power of man, that he come to God in to doom.
ירע כבירים לא-חקר ויעמד אחרים תחתם | 24 |
God schal al to-breke many men and vnnoumbrable; and schal make othere men to stonde for hem.
לכן--יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו | 25 |
For he knowith the werkis of hem; therfor he schal brynge yn niyt, and thei schulen be al to-brokun.
תחת-רשעים ספקם-- במקום ראים | 26 |
He smoot hem, as vnpitouse men, in the place of seinge men.
אשר על-כן סרו מאחריו וכל-דרכיו לא השכילו | 27 |
Whiche yeden awei fro hym bi `castyng afore, and nolden vndurstonde alle hise weies.
להביא עליו צעקת-דל וצעקת עניים ישמע | 28 |
That thei schulden make the cry of a nedi man to come to hym, and that he schulde here the vois of pore men.
והוא ישקט ומי ירשע-- ויסתר פנים ומי ישורנו ועל-גוי ועל-אדם יחד | 29 |
For whanne he grauntith pees, who is that condempneth? Sithen he hidith his cheer, who is that seeth hym? And on folkis and on alle men `he hath power `to do siche thingis.
ממלך אדם חנף-- ממקשי עם | 30 |
Which makith `a man ypocrite to regne, for the synnes of the puple.
כי-אל-אל האמר נשאתי-- לא אחבל | 31 |
Therfor for Y haue spoke to God, also Y schal not forbede thee.
בלעדי אחזה אתה הרני אם-עול פעלתי לא אסיף | 32 |
If Y erride, teche thou me; if Y spak wickidnesse, Y schal no more adde.
המעמך ישלמנה כי-מאסת--כי-אתה תבחר ולא-אני ומה-ידעת דבר | 33 |
Whether God axith that wickidnesse of thee, for it displeside thee? For thou hast bigunne to speke, and not Y; that if thou knowist ony thing betere, speke thou.
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי | 34 |
Men vndurstondynge, speke to me; and a wise man, here me.
איוב לא-בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל | 35 |
Forsothe Joob spak folili, and hise wordis sownen not techyng.
אבי--יבחן איוב עד-נצח על-תשבת באנשי-און | 36 |
My fadir, be Joob preuede `til to the ende; ceesse thou not fro the man of wickidnesse,
כי יסיף על-חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל | 37 |
`that addith blasfemye ouer hise synnes. Be he constreyned among vs in the meene tyme; and thanne bi hise wordis stire he God to the doom.