< איוב 34 >
And he answered Elihu and he said.
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי | 2 |
Hear O wise [men] words my and O [those who] know give ear to me.
כי-אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל | 3 |
For [the] ear words it tests and [the] palate it tastes to eat.
משפט נבחרה-לנו נדעה בינינו מה-טוב | 4 |
Justice let us choose for ourselves let us recognize between ourselves what? [is] good.
כי-אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי | 5 |
For he has said Job I am righteous and God he has taken away right my.
על-משפטי אכזב אנוש חצי בלי-פשע | 6 |
On right my will I lie? [is] incurable arrow my not transgression.
מי-גבר כאיוב ישתה-לעג כמים | 7 |
Who? [is] a man like Job he drinks mockery like water.
וארח לחברה עם-פעלי און וללכת עם-אנשי-רשע | 8 |
And he travels for company with doers of evil and to walk with people of wickedness.
כי-אמר לא יסכן-גבר-- ברצתו עם-אלהים | 9 |
For he has said not it profits a man when is pleased he with God.
לכן אנשי לבב-- שמעו-לי חללה לאל מרשע ושדי מעול | 10 |
Therefore - O people of heart listen to me far be it to God from wickedness and [the] Almighty from unrighteousness.
כי פעל אדם ישלם-לו וכארח איש ימצאנו | 11 |
For [the] work of a person he will repay to him and according to [the] way of a person he will make find him.
אף-אמנם אל לא-ירשיע ושדי לא-יעות משפט | 12 |
Also truly God not he acts wickedly and [the] Almighty not he perverts justice.
מי-פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה | 13 |
Who? did he assign on him [the] earth towards and who? did he put [the] world all of it.
אם-ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף | 14 |
If he will set to it heart his spirit his and breath his to himself he will gather.
יגוע כל-בשר יחד ואדם על-עפר ישוב | 15 |
It will expire all flesh together and humankind to dust it will return.
ואם-בינה שמעה-זאת האזינה לקול מלי | 16 |
And if understanding hear! this give ear! to [the] sound of words my.
האף שונא משפט יחבוש ואם-צדיק כביר תרשיע | 17 |
¿ Also [one who] hates justice will he govern and or? [the] righteous [one] [the] mighty [one] will you condemn as guilty.
האמר למלך בליעל-- רשע אל-נדיבים | 18 |
¿ To say to a king worthless person wicked [one] to noble [people].
אשר לא-נשא פני שרים ולא נכר-שוע לפני-דל כי-מעשה ידיו כלם | 19 |
Who not he lifts up - [the] faces of princes and not he regards a rich person before a poor [person] for [are the] work of hands his all of them.
רגע ימתו-- וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד | 20 |
A moment - they die and [the] middle of [the] night they are shaken a people so they may pass away and people may remove [the] mighty not by a hand.
כי-עיניו על-דרכי-איש וכל-צעדיו יראה | 21 |
For eyes his [are] on [the] ways of everyone and all steps his he sees.
אין-חשך ואין צלמות-- להסתר שם פעלי און | 22 |
There not [is] darkness and there not [is] deep darkness to hide themselves there [those who] do wickedness.
כי לא על-איש ישים עוד-- להלך אל-אל במשפט | 23 |
For not on a person he will appoint again to go to God in judgment.
ירע כבירים לא-חקר ויעמד אחרים תחתם | 24 |
He breaks mighty [ones] not inquiry and he appointed others in place of them.
לכן--יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו | 25 |
Therefore he is acquainted with deeds their and he overthrows [them] night so they may be crushed.
תחת-רשעים ספקם-- במקום ראים | 26 |
In place of wicked [people] he slaps them in a place of [those who] see.
אשר על-כן סרו מאחריו וכל-דרכיו לא השכילו | 27 |
That there-fore they turned aside from after him and all ways his not they considered.
להביא עליו צעקת-דל וצעקת עניים ישמע | 28 |
To cause to come to him [the] outcry of [the] poor and [the] outcry of afflicted [people] he heard.
והוא ישקט ומי ירשע-- ויסתר פנים ומי ישורנו ועל-גוי ועל-אדם יחד | 29 |
And he he will keep quiet - and who? will he condemn [him] as guilty and he may hide face and who? will he observe him and over a nation and over a person alike.
ממלך אדם חנף-- ממקשי עם | 30 |
From reigning a person godless from snares of a people.
כי-אל-אל האמר נשאתי-- לא אחבל | 31 |
For to God ¿ has anyone said I have borne not I will act corruptly.
בלעדי אחזה אתה הרני אם-עול פעלתי לא אסיף | 32 |
Apart from [that which] I see O you instruct me if unrighteousness I have done not I will repeat.
המעמך ישלמנה כי-מאסת--כי-אתה תבחר ולא-אני ומה-ידעת דבר | 33 |
¿ From with you will he repay it if you have rejected for you you will choose and not I and what? do you know speak.
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי | 34 |
People of heart they will say to me and a man wise [who] listens to me.
איוב לא-בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל | 35 |
Job not with knowledge he speaks and words his not [are] with insight.
אבי--יבחן איוב עד-נצח על-תשבת באנשי-און | 36 |
Would that! he will be tested Job until perpetuity on answers among people of wickedness.
כי יסיף על-חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל | 37 |
For he adds to sin his transgression between us he claps and he multiplies words his to God.