< איוב 33 >
ואולם--שמע-נא איוב מלי וכל-דברי האזינה | 1 |
Og Job, hør dog nu min Tale, og vend dine Øren til alle mine Ord!
הנה-נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי | 2 |
Se nu, jeg har opladt min Mund, min Tunge taler allerede ved min Gane.
ישר-לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו | 3 |
Mine Taler skulle udsige mit Hjertes Oprigtighed, og mine Læber skulle udtale rent det, som jeg ved.
רוח-אל עשתני ונשמת שדי תחיני | 4 |
Guds Aand har skabt mig, og den Almægtiges Aande gør mig levende.
אם-תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה | 5 |
Dersom du kan, saa giv mig Svar; rust dig for mit Ansigt og fremstil dig!
הן-אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם-אני | 6 |
Se, jeg er ligesom du over for Gud, ogsaa jeg er dannet af Ler.
הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא-יכבד | 7 |
Se, Rædsel for mig skal ikke forfærde dig, og intet Tryk fra mig skal være svart over dig.
אך אמרת באזני וקול מלין אשמע | 8 |
Men du sagde for mine Øren, og jeg hørte Talen, som lød:
זך אני בלי-פשע חף אנכי ולא עון לי | 9 |
Jeg er ren, uden Overtrædelse, jeg er skyldfri, og der er ingen Misgerning hos mig.
הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו | 10 |
Se, han har fundet paa Fjendtligheder imod mig, han agter mig for sin Modstander;
ישם בסד רגלי ישמר כל-ארחתי | 11 |
han har lagt mine Fødder i Stok, han tager Vare paa alle mine Stier.
הן-זאת לא-צדקת אענך כי-ירבה אלוה מאנוש | 12 |
Se, heri har du ikke Ret! jeg vil svare dig; thi Gud er for høj for et Menneske.
מדוע אליו ריבות כי כל-דבריו לא יענה | 13 |
Hvorfor har du trættet med ham, fordi han ikke gør dig Regnskab for nogen af sine Gerninger?
כי-באחת ידבר-אל ובשתים לא ישורנה | 14 |
Men Gud taler een Gang og anden Gang; man agter ikke derpaa.
בחלום חזיון לילה--בנפל תרדמה על-אנשים בתנומות עלי משכב | 15 |
I Drøm, i Syn om Natten, naar den dybe Søvn falder paa Folk, naar de slumre paa Sengen,
אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם | 16 |
da aabner han Menneskenes Øren, og besegler Formaningen til dem
להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה | 17 |
for at bortdrage Mennesket fra hans Idrætter og for at fjerne Hovmodet fra Manden,
יחשך נפשו מני-שחת וחיתו מעבר בשלח | 18 |
for at spare hans Sjæl fra Graven og hans Liv fra at omkomme ved Sværd.
והוכח במכאוב על-משכבו וריב (ורוב) עצמיו אתן | 19 |
Han straffes ogsaa med Pine paa sit Leje og med vedholdende Uro i hans Ben,
וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה | 20 |
saa at hans Liv væmmes ved Brød og hans Sjæl ved lækker Mad;
יכל בשרו מראי ושפי (ושפו) עצמתיו לא ראו | 21 |
hans Kød fortæres, saa man ikke kan se det, og hans Ben hensmuldre og ses ikke;
ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים | 22 |
og hans Sjæl kommer nær til Graven og hans Liv nær til de dræbende Magter.
אם-יש עליו מלאך--מליץ אחד מני-אלף להגיד לאדם ישרו | 23 |
Dersom der da er en Engel, en Talsmand, hos ham, en af de tusinde, til at kundgøre Mennesket hans rette Vej:
ויחננו--ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר | 24 |
Saa skal Gud forbarme sig over ham og sige: Befri ham, at han ikke farer ned i Graven; jeg har faaet Løsepenge;
רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו | 25 |
da skal hans Kød blive kraftigt mere end i den unge Alder; sin Ungdoms Dage skal han faa igen.
יעתר אל-אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו | 26 |
Han skal bede til Gud, og denne skal være ham naadig, og han skal se hans Ansigt med Frydeskrig, og han skal gengive Mennesket hans Retfærdighed.
ישר על-אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא-שוה לי | 27 |
Han skal synge for Mennesker og sige: Jeg har syndet og forvendt Retten; men det er ikke blevet mig gengældt.
פדה נפשי (נפשו) מעבר בשחת וחיתי (וחיתו) באור תראה | 28 |
Han har befriet min Sjæl, at den ikke farer ned i Graven, og mit Liv skal se paa Lyset.
הן-כל-אלה יפעל-אל-- פעמים שלוש עם-גבר | 29 |
Se, alle disse Ting gør Gud to, tre Gange ved en Mand
להשיב נפשו מני-שחת-- לאור באור החיים | 30 |
for at føre hans Sjæl tilbage fra Graven, at den maa beskinnes af de levendes Lys.
הקשב איוב שמע-לי החרש ואנכי אדבר | 31 |
Mærk det, Job! hør mig; ti stille, og jeg vil tale.
אם-יש-מלין השיבני דבר כי-חפצתי צדקך | 32 |
Har du noget at sige, da giv mig Svar; tal, thi jeg har Lyst til at give dig Ret.
אם-אין אתה שמע-לי החרש ואאלפך חכמה | 33 |
Men har du intet, da hør du paa mig; ti stille, saa vil jeg lære dig Visdom!