< איוב 23 >

ויען איוב ויאמר 1
Then Job answered and said:
גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי 2
Even to-day is my complaint bitter; my hand is become heavy because of my groaning.
מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו 3
Oh that I knew where I might find Him, that I might come even to His seat!
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות 4
I would order my cause before Him, and fill my mouth with arguments.
אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי 5
I would know the words which He would answer me, and understand what He would say unto me.
הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי 6
Would He contend with me in His great power? Nay; but He would give heed unto me.
שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי 7
There the upright might reason with Him; so should I be delivered for ever from my Judge.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו 8
Behold, I go forward, but He is not there, and backward, but I cannot perceive Him;
שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה 9
On the left hand, when He doth work, but I cannot behold Him, He turneth Himself to the right hand, but I cannot see Him.
כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא 10
For He knoweth the way that I take; when He hath tried me, I shall come forth as gold.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט 11
My foot hath held fast to His steps, His way have I kept, and turned not aside.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו 12
I have not gone back from the commandment of His lips; I have treasured up the words of His mouth more than my necessary food.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש 13
But He is at one with Himself, and who can turn Him? And what His soul desireth, even that He doeth.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו 14
For He will perform that which is appointed for me; and many such things are with Him.
על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו 15
Therefore am I affrighted at His presence; when I consider, I am afraid of Him.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני 16
Yea, God hath made my heart faint, and the Almighty hath affrighted me;
כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל 17
Because I was not cut off before the darkness, neither did He cover the thick darkness from my face.

< איוב 23 >