< ישעה 3 >

כי הנה האדון יהוה צבאות מסיר מירושלם ומיהודה משען ומשענה כל משען לחם וכל משען מים 1
Вот, Господь, Господь Саваоф, отнимет у Иерусалима и у Иуды посох и трость, всякое подкрепление хлебом и всякое подкрепление водою,
גבור ואיש מלחמה שופט ונביא וקסם וזקן 2
храброго вождя и воина, судью и пророка, и прозорливца и старца,
שר חמשים ונשוא פנים ויועץ וחכם חרשים ונבון לחש 3
пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове.
ונתתי נערים שריהם ותעלולים ימשלו בם 4
И дам им отроков в начальники, и дети будут господствовать над ними.
ונגש העם איש באיש ואיש ברעהו ירהבו הנער בזקן והנקלה בנכבד 5
И в народе один будет угнетаем другим, и каждый - ближним своим; юноша будет нагло превозноситься над старцем и простолюдин над вельможею.
כי יתפש איש באחיו בית אביו שמלה לכה קצין תהיה לנו והמכשלה הזאת תחת ידך 6
Тогда ухватится человек за брата своего, в семействе отца своего, и скажет: у тебя есть одежда, будь нашим вождем, и да будут эти развалины под рукою твоею.
ישא ביום ההוא לאמר לא אהיה חבש ובביתי אין לחם ואין שמלה לא תשימני קצין עם 7
А он с клятвою скажет: не могу исцелить ран общества; и в моем доме нет ни хлеба, ни одежды; не делайте меня вождем народа.
כי כשלה ירושלם ויהודה נפל כי לשונם ומעלליהם אל יהוה למרות עני כבודו 8
Так рушился Иерусалим, и пал Иуда, потому что язык их и дела их - против Господа, оскорбительны для очей славы Его.
הכרת פניהם ענתה בם וחטאתם כסדם הגידו לא כחדו אוי לנפשם כי גמלו להם רעה 9
Выражение лиц их свидетельствует против них, и о грехе своем они рассказывают открыто, как Содомляне, не скрывают: горе душе их! ибо сами на себя навлекают зло.
אמרו צדיק כי טוב כי פרי מעלליהם יאכלו 10
Скажите праведнику, что благо ему, ибо он будет вкушать плоды дел своих;
אוי לרשע רע כי גמול ידיו יעשה לו 11
а беззаконнику - горе, ибо будет ему возмездие за дела рук его.
עמי נגשיו מעולל ונשים משלו בו עמי מאשריך מתעים ודרך ארחתיך בלעו 12
Притеснители народа Моего - дети, и женщины господствуют над ним. Народ Мой! вожди твои вводят тебя в заблуждение и путь стезей твоих испортили.
נצב לריב יהוה ועמד לדין עמים 13
Восстал Господь на суд - и стоит, чтобы судить народы.
יהוה במשפט יבוא עם זקני עמו ושריו ואתם בערתם הכרם גזלת העני בבתיכם 14
Господь вступает в суд со старейшинами народа Своего и с князьями его: вы опустошили виноградник; награбленное у бедного - в ваших домах;
מלכם (מה לכם) תדכאו עמי ופני עניים תטחנו נאם אדני יהוה צבאות 15
что вы тесните народ Мой и угнетаете бедных? говорит Господь, Господь Саваоф.
ויאמר יהוה יען כי גבהו בנות ציון ותלכנה נטוות (נטויות) גרון ומשקרות עינים הלוך וטפף תלכנה וברגליהם תעכסנה 16
И сказал Господь: за то, что дочери Сиона надменны и ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавою поступью и гремят цепочками на ногах, -
ושפח אדני קדקד בנות ציון ויהוה פתהן יערה 17
оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их;
ביום ההוא יסיר אדני את תפארת העכסים והשביסים--והשהרנים 18
в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звездочки, и луночки,
הנטפות והשירות והרעלות 19
серьги, и ожерелья, и опахала,
הפארים והצעדות והקשרים ובתי הנפש והלחשים 20
увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные,
הטבעות ונזמי האף 21
перстни и кольца в носу,
המחלצות והמעטפות והמטפחות והחריטים 22
верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки,
והגלינים והסדינים והצניפות והרדידים 23
светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала.
והיה תחת בשם מק יהיה ותחת חגורה נקפה ותחת מעשה מקשה קרחה ותחת פתיגיל מחגרת שק כי תחת יפי 24
И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос - плешь, и вместо широкой епанчи - узкое вретище, вместо красоты - клеймо.
מתיך בחרב יפלו וגבורתך במלחמה 25
Мужи твои падут от меча, и храбрые твои - на войне.
ואנו ואבלו פתחיה ונקתה לארץ תשב 26
И будут воздыхать и плакать ворота столицы, и будет она сидеть на земле опустошенная.

< ישעה 3 >