< דברי הימים א 24 >

ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר 1
E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר 2
E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם 3
E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה 4
E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר 5
E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר 6
E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני 7
E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
לחרם השלישי לשערים הרבעי 8
A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
למלכיה החמישי למימן הששי 9
A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
להקוץ השבעי לאביה השמיני 10
A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי 11
A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר 12
A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר 13
A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר 14
A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר 15
A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים 16
A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים 17
A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים 18
A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל 19
O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו 20
E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה 21
Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת 22
Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי 23
E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר) 24
Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו 25
O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו 26
Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי 27
Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים 28
De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
לקיש בני קיש ירחמאל 29
Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם 30
E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן 31
E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.

< דברי הימים א 24 >