< דברי הימים א 1 >
Adam son le achilhahho Seth, Enosh;
Enoch, Methuselah, Lamech,
Chule Noah, Noah chate ho Shem, Ham chule Japheth.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 5 |
Japheth chilhahho chu Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, chule Tira ahiuve.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה | 6 |
Gomer son achilhahho chu Ashkenaz, riphath chule Togarmah ahiuve.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים | 7 |
Javan son achihlhahho chu Elishah, Tarshish, kikttim chule Rodanim ahiuve.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען | 8 |
Ham chapate chu Cush, Mizraim, Put chule Canaan ahiuve.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן | 9 |
Cush son achilhahho chu Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, chule Sabteca ahiuve. Raamah chapate ni chu Sheba le Dedan ahilhone.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ | 10 |
Cush jong hin Nimros ahingin, Nimros hi leiset chunga galhang masapen in ahung pang tai.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים | 11 |
Mizraim hin Ludim toh, Anamim toh, Lehabim toh, Naphtuhim toh,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים | 12 |
Pathrusim toh, Casluhim toh, Caphtorim toh ahingin, amaho’a konna hi Philistine ho hung kondoh ahiuve.
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת | 13 |
Canaan chapa masapen/tahpen chu Sidan ahin, Sidon chu Sidon mite ahung pen nau bulpi ahung hitai. Chujouvin Canaan in Heth kitipa chu ahinge.
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 14 |
Jebus mite, Amor mite, girgash mite,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 15 |
Hivi mite, Ark mite, Sin mite,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי | 16 |
Arvad mite, Zemar mite, chule Hamath mite jong ahiuve.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך | 17 |
Shem chapate chu Elam, Asshur, Aphaxad, Lud, chule Ram ahiuve.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 18 |
Arphaxad kitipa hin Shelah ahingin, Shelah kitipa hin Eber ahinge.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 19 |
Eber hin chapa ni ahingin, chapa masapa chu amin Peleg akiti ( hichu kikhentel tina ahi ); ijeh-enem itileh ama khang laiya leiset mite chu pao le ham chom chom’a kikhentel anahi, chule asopipa min chu Joktan ahi.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 20 |
Joktan hin Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 21 |
Hadoram, Uzal, Diklah,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא | 22 |
Obal, Abhimael, Sheba,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 23 |
Ophir, Havilah, chule Jobab ahingin ahi. Mi hichengse hi abonchauva Joktan son achilhah jeng ahiuve.
Shem son achilhah: Arphaxad, Shelah,
Chule Abram, ama hi khonunga Abraham kitipa chu ahi.
בני אברהם--יצחק וישמעאל | 28 |
Abraham chapa teni chu Isaac le Ishmael ahilhone.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם | 29 |
Akhanggui kisim dan’u chu hiti hi ahiye: Ishmael chapate chu Nebaioth ( apeng masapen ), Kedar, Adbeel, Mibsam,
משמע ודומה משא חדד ותימא | 30 |
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל | 31 |
Jetur, Naphish, chule Kedemah ahiuve. Hichengse hi Ishmael chapate ahiuve.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן | 32 |
Abraham thaikemnu Keturah chapate chu Zimran, Jokshan, Medan, midian, Ishbak, chule Shuah ahiuvin ahi. Jokshan chapate ni chu Sheba le Dedan ahilhone.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 33 |
Midian chapate chu Ephah, Epher, Hanoch, Abida, chule Eldaah ahiuve. Mi hichengse hi Abraham thaikemnu Keturah son achilhah jeng ahiuvin ahi.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל | 34 |
Abraham hin Isaac anahingin ahi. Isaac chapate ni chu Esau le Israel ahilhone.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח | 35 |
Esau chapate chu Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, chule Korah ahiuve.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק | 36 |
Eliphaz chapate chu Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz chule Amalek ahiuve. Amalek hi Timna sung peng ahi.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה | 37 |
Reuel son achilhaho chu Nahath, Zerah, Shammah, chule Mizzah ahiuvin ahi.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן | 38 |
Seir son achilhahho chu Lotan, Shobal, Zibeon, Nah, Dishon, Ezer, chule Dishan ahiuve
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע | 39 |
Lotan chapate ni chu Hori le Heman ahilhonin, chule Lotan sopinu min chu Timna akiti.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה | 40 |
Shobal son achilhahho chu Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, chule Onam ahiuve. Zibeon chapate ni chu Ariah le Anah ahilhone.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן | 41 |
Anah chapa chu Dishon ahin; Dishon chapate chu Hemdan, Eshban, Ithran, chule Keran ahiuve.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן | 42 |
Ezer chapate chu Bilhan, Zaavan, chule Akan ahiuve. Dishan chapate ni chu Uz le Aran ahilhone.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 43 |
Israelte chunga mi koima lengvaipoa pang anaum masanga Edom gamsunga lengvaipoa anapang miho chu leng hichengse hi ahiuve. Boer chapa Bela ahin, a lengvaipohna khopi min chu Dinhabah akiti.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 44 |
Bela athi phat in ama khel’in Bozrah kho’a mi Zerah chapa Jobab chun lengvai anapon ahi.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני | 45 |
Jobab athi kit phat chun ama khel’in Teman mite gamsunga mi Husham kitipa chun lengvai anapon ahi
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) | 46 |
Husham athi phat’in ama khel’in Moab gamsunga midan sepaite kisatpia jou lengpa Bedad chapa Hadad chun akhopi min Avith kiti munna kon chun lengvai anapon ahi.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 47 |
Hadad athi kit phat chun Masrekah khoa mi Samlah chun ama khel’in lengvai apotai.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 48 |
Samlah athi phat’in ama khel’in luipi dunga cheng Rehoboth khoa mi Shaul kitipa chun lengvai apotan ahi.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 49 |
Shaul thi nungin ama khel’in Acbor chapa Baal-hanan kitipa chun lengvai apon ahi.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 50 |
Baal-hanan athi kit phat’in ama khel’in Hadad chun akhopi min Pau kiti munna kon chun lengvai anapon ahi. Ajinu min chu Mehetabel ahin, Matred chanu chule Me-zahab tunu anahi.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת | 51 |
Hadad jong athi kit tai. Edom gam'a ahung lamkai/haosa ho chu Timna, Alvah, Jetheth,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 52 |
Oholibamah, Elah, Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 53 |
Kenaz, Teman, Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום | 54 |
Magdiel, chule Iram ahiuve. Mi hichengse hi Edom gam'a phung lamkai ( Haosa ) jeng ahiuvin ahi.