< Halelu 76 >
1 U A ikeia ke Akua ma ka Iuda: Ua kaulana hoi kona inoa ma ka Iseraela.
To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song committed to Asaph. God is knowen in Iudah: his Name is great in Israel.
2 Aia ma Salema kona halelewa, A ma Ziona hoi kona wahi e noho ai.
For in Shalem is his Tabernacle, and his dwelling in Zion.
3 Malaila ia i hakihaki ai i na pua o ke kakaka, O ka palekaua hoi, a me ka pahikaua, a me ke koi kaua. (Sila)
There brake he the arrowes of the bowe, the shielde and the sword and the battell. (Selah)
4 Ua oi aku ka hanohano o kou nani mamua o na mauna uliuli.
Thou art more bright and puissant, then the mountaines of pray.
5 Ua haoia ka poe ikaika o ka naau, A ua moe nui no hoi lakou; Aole i hiki ka lima o ka poe ikaika ke lawelawe.
The stout hearted are spoyled: they haue slept their sleepe, and all the men of strength haue not found their hands.
6 No kau papa ana, e ke Akua o Iakoba, Moe iho no ka ke kaakaua a me ka lio.
At thy rebuke, O God of Iaakob, both the chariot and horse are cast a sleepe.
7 O oe, o oe no, ka mea e makauia'i: Owai hoi ka mea e ku ma kou alo, i kou wa e huhu mai ai?
Thou, euen thou art to be feared: and who shall stand in thy sight, when thou art angrie!
8 I loheia no ia oe ka hooponopono ana mai ka lani mai; Makau ae la ka honua, a noho malie iho la,
Thou didest cause thy iudgement to bee heard from heauen: therefore the earth feared and was still,
9 I ke ku ana o ke Akua iluna, e hooponopono, E hoola mai hoi i ka poe akahai a pau o ka honua. (Sila)
When thou, O God, arose to iudgement, to helpe all the meeke of the earth. (Selah)
10 E hoonani aku no ka huhu o kanaka ia oe; A e liki no hoi oe i ke koena o ka huhu.
Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.
11 E hoohiki, a e haawi io aku oukou ia Iehova, i ko oukou Akua: A lawe mai hoi na mea a pau i makana na ka mea e makauia'i.
Vowe and performe vnto the Lord your God, all ye that be rounde about him: let them bring presents vnto him that ought to be feared.
12 Nana no e hooki ae i ka ikaika o na'lii: He mea weliweli hoi ia no na'lii o ka honua.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the Kings of the earth.