< Halelu 26 >
1 E HOOPONO mai oe ia'u, e Iehova, no ka mea, ua hele au me ko'u pono: Ua hilinai au ia Iehova, aole au e pahee.
(Af David.) Skaf mig ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler på HERREN uden at vakle.
2 E huli oe ia'u, e Iehova, a e hoike ia'u; E hoao mai oe i kuu puupaa a me kuu naau.
Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
3 No ka mea, imua o ko'u mau maka kou lokomaikai; A ma kau olelo oiaio i hele ai au.
thi din Miskundhed står mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
4 Aole au i noho pu me ka poe hookano; Aole hoi e komo pu me ka poe hookamani wale.
Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
5 Ua hoowahawaha au i ke anaina o ka poe hana ino; Aole hoi e noho pu au me ka poe hewa.
Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.
6 E holoi au i kuu mau lima me ka hala ole; Pela hoi au e hoopuni ai i kou kuahu, e Iehova;
Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
7 E hoike aku au me ka leo hoomaikai, A e hai aku hoi i kau mau hana kupaianaha a pau.
for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.
8 E Iehova, ua makemake au i ka noho ana o kou hale, A me ka wahi e noho ai kou nani.
HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.
9 Mai houluulu oe i ko'u uhane me ka poe hewa; Aole hoi i kuu ola me na kanaka koko:
Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,
10 Maloko o ko lakou mau lima ke kolohe; A ua piha i na kipe ko lakou mau lima akau.
i hvis Hænder er Skændselsdåd, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
11 A owau nei la, e hele au me kuu pono; E hoola mai oe ia'u, a e aloha mai ia'u.
Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig nådig!
12 Ke ku nei kuu wawae ma kahi maniania; Maloko o na anaina e hoomaikai aku ai au ia Iehova.
Min Fod står på den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.