< Halelu 135 >

1 E HALELU aku ia Iehova, e halelu aku i ka inoa o Iehova; E halelu aku hoi oukou, e na kauwa a Iehova.
你們要讚美耶和華! 你們要讚美耶和華的名! 耶和華的僕人站在耶和華殿中; 站在我們上帝殿院中的,你們要讚美他!
2 Ka poe e ku ana ma ka hale o Iehova, Ma na kahua hoi o ka hale o ko kakou Akua,
3 E halelu aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai o Iehova; E hoolea aku i kona inoa, no ka mea, he mea lealea ia.
你們要讚美耶和華! 耶和華本為善; 要歌頌他的名, 因為這是美好的。
4 No ka mea, ua wae mai o Iehova i ka Iakoba nona, A i ka Iseraela hoi i waiwai nona.
耶和華揀選雅各歸自己, 揀選以色列特作自己的子民。
5 No ka mea, ua ike au, he nui o Iehova, A o ko kakou Haku hoi maluna o na akua a pau;
原來我知道耶和華為大, 也知道我們的主超乎萬神之上。
6 O na mea a pau a Iehova i makemake ai, Ua hana oia ma ka lani, a ma ka honua, A ma na moana, a ma na wahi hohonu a pau.
耶和華在天上,在地下, 在海中,在一切的深處, 都隨自己的意旨而行。
7 Nana no e hoopii ka ohu mai na kihi aku o ka honua; Nana no e hana na uwila no ka ua, A hoopuka mai la oia i ka makani mailoko mai o kona waihona.
他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從府庫中帶出風來。
8 Nana no i pepehi ka makahiapo o ko Aigupita, Ka ke kanaka, a me ka ka holoholona hoi.
他將埃及頭生的, 連人帶牲畜都擊殺了。
9 Hoouna mai la oia i na hoailona a me na hana mana, Iwaena konu ou, e Aigupita; Imua o Parao, a imua o kana poe kauwa a pau.
埃及啊,他施行神蹟奇事, 在你當中,在法老和他一切臣僕身上。
10 Pepehi no oia i ko na aina, he nui loa, A luku mai i na'lii he koa loa;
他擊殺許多的民, 又殺戮大能的王,
11 Ia Sihona ke alii o ko Amora, ia Oga hoi ke alii o Basana, A me ko na aupuni a pau o Kanaana.
就是亞摩利王西宏和巴珊王噩, 並迦南一切的國王,
12 A haawi mai la oia i ko lakou aina i hooilina, I hooilina hoi no ka Iseraela no kona poe kanaka.
將他們的地賞賜他的百姓以色列為業。
13 E Iehova, e mau loa ana no kou inoa; E Iehova, e hoomanaoia no oe i na hanauna a pau.
耶和華啊,你的名存到永遠! 耶和華啊,你可記念的名存到萬代!
14 No ka mea, e hoapono mai o Iehova i kona poe kanaka, E minamina mai no oia i kana poe kauwa.
耶和華要為他的百姓伸冤, 為他的僕人後悔。
15 O na akua o ko na aina e, he kala, a he gula, O ka hana o ko kanaka lima.
外邦的偶像是金的,銀的, 是人手所造的;
16 He waha no ko lakou, aole nae e olelo mai; He mau maka no ko lakou, aole nae e ike mai;
有口卻不能言, 有眼卻不能看,
17 He mau pepeiao no hoi ko lakou, aole nae e lohe mai; Aohe hoi ea maloko o ko lakou waha.
有耳卻不能聽, 口中也沒有氣息。
18 O ka poe i hana mai ia lakou, ua like kela poe me lakou: A me na mea a pau e hilinai ai ia lakou.
造他的要和他一樣, 凡靠他的也要如此。
19 E ka ohana a ka Iseraela, e hoomaikai aku oukou ia Iehova; E ka ohana a Aarona, e hoomaikai aku oukou ia Iehova;
以色列家啊,你們要稱頌耶和華! 亞倫家啊,你們要稱頌耶和華!
20 E ka ohana a Levi, e hoomaikai aku oukou ia Iehova; E ka poe i makau ia Iehova, e hoomaikai aku oukou ia Iehova.
利未家啊,你們要稱頌耶和華! 你們敬畏耶和華的,要稱頌耶和華!
21 Mai Ziona mai e hoomaikaiia'i o Iehova, Ka mea e noho la ma Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.
住在耶路撒冷的耶和華 該從錫安受稱頌。 你們要讚美耶和華!

< Halelu 135 >