< Halelu 115 >
1 A OLE ia makou, e Iehova, aole ia makou, Aka. i kou inoa no e haawiia'ka ai ka hoonani. No kou lokomaikai, a me kou oiaio.
Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
2 No ke aha la i olelo mai ai ko na aina e, Aubea ko lakou Akua?
On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
3 Aia no i ka lani ko makou Akua; Ua haua no oia i na mea a pau ana i makemake ai.
Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
4 O ko lakou poe akua, he kala, a he gula hoi, O ka haua a na lima o kanaka.
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
5 He waha no ko lakou, aole nae e olelo mai; He maka no ko lakou, aole nae e ike mai:
Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
6 He pepeiao no ko lakou, aole nae e lohe; He ihu no hoi ko lakou, aole nae e honi:
Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
7 He mau lima no ko lakou, aole nae e lawelawe; He mau wawae no ko lakou, aole nae e hele; Aole hoi e olelo lakou, ma ko lakou kania-i.
Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
8 Me ia poe akua, pela no ka poe i hana ia lakou, A me ka poe a pau e hilinai ia lakou.
Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
9 E ka Iseraela, e hilinai oukou ia Iehova; Oia ko lakou kokua a me ko lakou palekaua.
The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
10 E ka ohana a Aarona, e hilinai oukou ia Iehova; Oia ko lakou kokua, a me ko lakou palekaua.
The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
11 E ka poe makau ia Iehova, e hilinai oukou ia Iehova; Oia ko lakou kokua, a me ko lakou palekaua.
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
12 Ua hoomanao mai o Iehova ia kakou, e hoomaikai no oia; E hoomaikai mai no oia i ka ohana a Iseraela, E hoomaikai mai no oia i ka ohana a Aarona.
The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
13 E hoomaikai mai no oia i ka poe e makau aku ia Iehova, I na mea uuku, a me na mea nui.
He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
14 E hoomahuahua mai no o Iehova ia oukou, Ia oukou no, a me ka oukou poe keiki.
The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
15 Ua hoopomaikaiia oukou e Iehova, Ka mea nana i hana ka lani, a me ka honua.
Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
16 Na Iehova no na lani o na lani; Ua haawi mai nae oia i ka honua no na keiki a kanaka.
Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
17 Aole ka poe make e halelu aku ia Iehova, Aole hoi ka poe a pau e iho ilalo i kahi ekemu ole.
Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
18 Aka, o kakou, e hoomaikai aku no kakou ia Iehova, Mai keia wa aku, a i ka manawa pau ole. E halelu aku oukou ia Iehova,
But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.