< Solomona 28 >
1 HOOHEE wale ka mea hewa, aohe mea e hahai ana; O ka poe pono hoi, wiwo ole lakou me he liona la.
The wicked flee when no one pursueth; But the righteous is as bold as a lion.
2 No ka hewa o ka aina, nui no kolaila poe alii; A ma ke kanaka noonoo a ike hoi e paa loihi ana no ia.
Through the transgression of a land many are its rulers; But through men of prudence and understanding the prince shall live long.
3 O ke kanaka ilihune e hookaumaha ana i ka poe ilihune, Oia ka ua e hoopau ana i ka ai a pau.
A poor man who oppresseth the needy Is a sweeping rain which leaveth no food.
4 O ka poe haalele i ke kanawai, hoomaikai no lakou i ka mea hewa: O ka poe malama hoi i ke kanawai, ku e aku no i ua poe la.
They who forsake the law praise the wicked; But they who keep the law contend with them.
5 Aole i ike ka poe aia i ka hoopono; A o ka poe imi ia Iehova, ike no i na mea a pau.
Wicked men understand not equity; But they who seek the LORD understand all things.
6 E aho ka mea ilihune ke hele oia ma ka pololei, I ka mea waiwai i hookekee i kona aoao.
Better is a poor man who walketh in uprightness, Than he who is perverse in his ways, though he be rich.
7 O ka mea malama i ke kanawai, he keiki naauao ia; O ka hoa no ka poe hookai wale, oia ka i hoohilahila i kona makuakane.
He that keepeth the law is a wise son; But he that is the companion of prodigals bringeth shame on his father.
8 O ka mea hoonui i kona waiwai ma ka uku kuala a me ke kaili wale, E hooiliili oia ia mea na ka mea e aloha aku i ka poe ilihune.
He that increaseth his substance by usurious gain Gathereth it for him who will pity the poor.
9 O ka mea haliu aku i kona pepeiao aole hoolono i ke kanawai, E hoopailuaia kana pule.
He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer shall be an abomination.
10 O ka mea kai hewa aku i ka poe pololei ma ka aoao hewa, Ma kona lua iho oia e haule ai; A o ka poe pololei hoi, e ili mai ka maikai no lakou.
He that causeth the righteous to go astray in an evil way Shall himself fall into his own pit; But the upright shall have good things in possession.
11 Ua naauao no ke kanaka waiwai i kona manao iho; Aka, o ka mea ilihune a naauao hoi, oia ka i ike aku ia ia.
The rich man is wise in his own conceit; But the poor man, who hath understanding, will search him through.
12 I ka hauoli ana o ka poe pono, nui ka hanohano; A i ke ku ana'e o ka poe hewa, ua hunaia ke kanaka.
When the righteous rejoice, there is great glorying; But, when the wicked are exalted, men hide themselves.
13 O ka mea huna i kona hewa iho, aole oia e pomaikai; Aka, o ka mea hooia a haalele hoi, e alohaia mai oia,
He that covereth his sins shall not prosper; But he that confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 Pomaikai ke kanaka ke mau aku kona makau; O ka mea hoopaakiki i kona naau, e haule oia i ka popilikia.
Happy the man who feareth always! But he who hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 O ka liona uwo a me ka bea holoholo, Oia ke alii hewa maluna o na kanaka ilihune.
As a roaring lion and a hungry bear, So is a wicked ruler over a needy people.
16 O ke alii naauao ole, nui kona hookaumaha ana; O ka mea hoowahawaha i ka makee waiwai, e loihi no kona mau la.
The prince who is weak in understanding is great in oppression; But he who hateth unjust gain shall prolong his days.
17 O ke kanaka hewa i ke koko o kekahi, E holo oia i ka lua; mai keakea kekahi ia ia.
A man who is burdened with life-blood—Let him flee to the pit! let no man stay him!
18 O ka mea hele pololei e ola oia; O ka mea hookekee i kona aoao, e haule koke no ia.
He who walketh uprightly shall be safe; But he who is perverse in his ways shall fall at once.
19 O ka mea mahi i ka aina e maona oia i ka ai; O ka mea hoopili mea ai mahope o ka poe lapuwale e piha oia i ka ilihune.
He who tilleth his land shall have bread enough; And he that followeth after worthless persons shall have poverty enough.
20 O ke kanaka hooiaio, nui wale kona mau mea e pomaikai ai; O ka mea holo kiki mahope o ka waiwai, aole e ole kona hala.
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not go unpunished.
21 O ka manao ana i ko ke kanaka kino, aole ia he maikai; No kahi apana ai e lawehala no ua kanaka la.
To have respect to persons is not good; Since for a piece of bread that man will transgress.
22 O ka mea hooikaika ma ka waiwai, he maka ino kona, Aole oia e ike o ka ilihune kana mea e loaa ai.
He who hath an evil eye hasteth after wealth, And considereth not that poverty will come upon him.
23 O ka mea ao aku i ke kanaka, mahope iho e loaa ia ia ka lokomaikaiia mai, Mamua o ka mea malimali me kona alelo.
He who rebuketh a man shall afterwards find favor More than he who flattereth with his tongue.
24 O ke mea kaili wale i ka kona makuakane a me ka kona makuwahine, Me ka i ana ae, Aole ia he hewa, Oia ka hoa no ka pepehi kanaka.
Whoso stealeth from his father or his mother, And saith, “It is no transgression,” The same is the companion of a robber.
25 O ka mea i haaheo ka naau, oia ka i hookonokono i ka hakaka; O ka mea paulele ia Iehova e lako loa oia.
He who is of a proud heart stirreth up strife; But he that trusteth in the LORD shall be rich.
26 O ka mea paulele i kona naau iho, oia ka mea naaupo: O ka mea hele ma ka naauao, e hoopakeleia oia.
He who trusteth in his own understanding is a fool; But he who walketh wisely shall be delivered.
27 O ka mea haawi wale na ka mea ilihune, aole oia e nele; A o ka mea i uhi ae i kona mau maka, e nui kona hoinoia mai.
He who giveth to the poor shall not want; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 I ke ku ana o ka poe hewa, ua huna ke kanaka ia ia iho; A make lakou, alaila mahuahua ka poe pono.
When the wicked are exalted, men hide themselves; But, when they perish, the righteous increase.