< Ioba 26 >

1 A LAILA olelo mai la o Ioba, i mai la,
Then Job answered, and said:
2 Pehea la oe i kokua mai ai i ka mea nawaliwali? A hooikaika mai hoi oe i ka lima ikaika ole?
Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
3 Pehea la oe i ao mai ai i ka mea ike ole? A hoike nui mai hoi oe i ka noeau?
To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.
4 Ia wai anei oe i hai aku i na olelo? Nowai ka hanu i puka ae mai ou mai la?
Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?
5 O na mea i make, ua haalulu lakou mai lalo mai, O na wai a me kolaila poe e noho ana.
Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.
6 Ua ahuwale ka ka po imua ona, Aohe uhi no kahi o ka poe i make. (Sheol h7585)
Hell is naked before him, and there is no covering for destruction. (Sheol h7585)
7 Ua hohola aku ia i ke kukuluakau maluna o ka neoneo, Ua kau aku i ka honua maluna o ka mea ole.
He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.
8 Ua hoopaa oia i na wai maloko o na ao ona, Aole i nahae ke ao malalo o lakou.
He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.
9 Ua uhi no ia i ke alo o kona nohoalii, Ua hohola aku i kona ao maluna ona.
He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.
10 Ua hoopuni oia i na wai i ka palena, A hiki i kahi e pau ai ka malamalama iloko o ka pouli.
He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.
11 O na kia o ka lani ua haalulu, A weliweli hoi i kona papa ana mai.
The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.
12 Ua hoomalielie oia i ke kai ma kona mana, A ma kona naauao, hahau iho ia i kona kiekie.
By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.
13 Ma kona Uhane ua hoonani oia i na lani; Na kona lima i hana i ka nahesa e lele ana.
His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.
14 Aia hoi, oia kekahi mau mea o kona mau aoao; Nani hoi ka uuku o ka mea i loheia nona! A o ka hekili o kona mana owai la ka mea e ike pono?
Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?

< Ioba 26 >