< Zabura 85 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Na’ya’yan Kora maza. Zabura ce. Ka nuna wa ƙasarka alheri, ya Ubangiji; ka mai da nasarorin Yaƙub.
Смиловао си се, Господе, на земљу своју, повратио си робље Јаковљево.
2 Ka gafarta laifin mutanenka ka kuma shafe dukan zunubansu. (Sela)
Опростио си неправду народу свом, покрио си све грехе његове.
3 Ka kau da dukan fushinka ka kuma juye daga hasalar fushinka.
Зауставио си сву јарост своју, ублажио жестину гнева свог.
4 Ka sāke mai da mu, ya Allah Mai Cetonmu, ka kau da rashin jin daɗinka daga gare mu.
Поврати нас Боже, Спаситељу наш, прекини срдњу своју на нас.
5 Za ka ci gaba da fushi da mu har abada ne? Za ka ja fushinka cikin dukan tsararraki?
Зар ћеш се довека гневити на нас, и протегнути гнев свој од колена на колено?
6 Ba za ka sāke raya mu ba, don mutanenka su yi farin ciki a cikinka?
Зар се нећеш повратити и оживети нас, да би се народ Твој радовао о Теби?
7 Ka nuna mana ƙaunarka marar ƙarewa, ya Ubangiji, ka kuma ba mu cetonka.
Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
8 Zan saurari abin da Allah Ubangiji zai faɗa; ya yi alkawarin salama ga mutanensa, tsarkakansa, amma kada su koma ga wauta.
Да послушам шта говори Господ Бог. Он изриче мир народу свом и свецима својим, и онима који се обраћају срцем к Њему.
9 Tabbatacce cetonsa yana kusa da waɗanda suke tsoronsa, don ɗaukakarsa ta zauna a cikin ƙasarmu.
Да, близу је оних који Га се боје помоћ Његова, да би населио славу у земљи нашој!
10 Ƙauna da aminci za su sadu; adalci da salama za su yi wa juna sumba.
Милост и истина срешће се, правда и мир пољубиће се.
11 Aminci zai ɓulɓulo daga ƙasa, adalci kuma yă duba daga sama.
Истина ће никнути из земље и правда ће с неба проникнути.
12 Ubangiji tabbatacce zai bayar da abin da yake da kyau, ƙasarmu kuwa za tă ba da amfaninta.
И Господ ће дати добро, и земља наша даће плод свој.
13 Adalci na tafiya a gabansa yana shirya hanya domin ƙafafunsa.
Правда ће пред Њим ићи, и поставиће на пут стопе своје.

< Zabura 85 >