< Zabura 85 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Na’ya’yan Kora maza. Zabura ce. Ka nuna wa ƙasarka alheri, ya Ubangiji; ka mai da nasarorin Yaƙub.
Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
2 Ka gafarta laifin mutanenka ka kuma shafe dukan zunubansu. (Sela)
hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
3 Ka kau da dukan fushinka ka kuma juye daga hasalar fushinka.
hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
4 Ka sāke mai da mu, ya Allah Mai Cetonmu, ka kau da rashin jin daɗinka daga gare mu.
stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
5 Za ka ci gaba da fushi da mu har abada ne? Za ka ja fushinka cikin dukan tsararraki?
Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
6 Ba za ka sāke raya mu ba, don mutanenka su yi farin ciki a cikinka?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
7 Ka nuna mana ƙaunarka marar ƙarewa, ya Ubangiji, ka kuma ba mu cetonka.
Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
8 Zan saurari abin da Allah Ubangiji zai faɗa; ya yi alkawarin salama ga mutanensa, tsarkakansa, amma kada su koma ga wauta.
Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
9 Tabbatacce cetonsa yana kusa da waɗanda suke tsoronsa, don ɗaukakarsa ta zauna a cikin ƙasarmu.
Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Ƙauna da aminci za su sadu; adalci da salama za su yi wa juna sumba.
daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
11 Aminci zai ɓulɓulo daga ƙasa, adalci kuma yă duba daga sama.
Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
12 Ubangiji tabbatacce zai bayar da abin da yake da kyau, ƙasarmu kuwa za tă ba da amfaninta.
Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
13 Adalci na tafiya a gabansa yana shirya hanya domin ƙafafunsa.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.