< Zabura 85 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Na’ya’yan Kora maza. Zabura ce. Ka nuna wa ƙasarka alheri, ya Ubangiji; ka mai da nasarorin Yaƙub.
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Ka gafarta laifin mutanenka ka kuma shafe dukan zunubansu. (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Ka kau da dukan fushinka ka kuma juye daga hasalar fushinka.
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
4 Ka sāke mai da mu, ya Allah Mai Cetonmu, ka kau da rashin jin daɗinka daga gare mu.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
5 Za ka ci gaba da fushi da mu har abada ne? Za ka ja fushinka cikin dukan tsararraki?
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
6 Ba za ka sāke raya mu ba, don mutanenka su yi farin ciki a cikinka?
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7 Ka nuna mana ƙaunarka marar ƙarewa, ya Ubangiji, ka kuma ba mu cetonka.
Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
8 Zan saurari abin da Allah Ubangiji zai faɗa; ya yi alkawarin salama ga mutanensa, tsarkakansa, amma kada su koma ga wauta.
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9 Tabbatacce cetonsa yana kusa da waɗanda suke tsoronsa, don ɗaukakarsa ta zauna a cikin ƙasarmu.
Surely his salvation [is] nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Ƙauna da aminci za su sadu; adalci da salama za su yi wa juna sumba.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed [each other].
11 Aminci zai ɓulɓulo daga ƙasa, adalci kuma yă duba daga sama.
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 Ubangiji tabbatacce zai bayar da abin da yake da kyau, ƙasarmu kuwa za tă ba da amfaninta.
Yea, the LORD shall give [that which is] good; and our land shall yield her increase.
13 Adalci na tafiya a gabansa yana shirya hanya domin ƙafafunsa.
Righteousness shall go before him; and shall set [us] in the way of his steps.

< Zabura 85 >