< Zabura 85 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Na’ya’yan Kora maza. Zabura ce. Ka nuna wa ƙasarka alheri, ya Ubangiji; ka mai da nasarorin Yaƙub.
За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
2 Ka gafarta laifin mutanenka ka kuma shafe dukan zunubansu. (Sela)
Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
3 Ka kau da dukan fushinka ka kuma juye daga hasalar fushinka.
Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
4 Ka sāke mai da mu, ya Allah Mai Cetonmu, ka kau da rashin jin daɗinka daga gare mu.
Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
5 Za ka ci gaba da fushi da mu har abada ne? Za ka ja fushinka cikin dukan tsararraki?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
6 Ba za ka sāke raya mu ba, don mutanenka su yi farin ciki a cikinka?
Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
7 Ka nuna mana ƙaunarka marar ƙarewa, ya Ubangiji, ka kuma ba mu cetonka.
Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
8 Zan saurari abin da Allah Ubangiji zai faɗa; ya yi alkawarin salama ga mutanensa, tsarkakansa, amma kada su koma ga wauta.
Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
9 Tabbatacce cetonsa yana kusa da waɗanda suke tsoronsa, don ɗaukakarsa ta zauna a cikin ƙasarmu.
Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
10 Ƙauna da aminci za su sadu; adalci da salama za su yi wa juna sumba.
Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
11 Aminci zai ɓulɓulo daga ƙasa, adalci kuma yă duba daga sama.
Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
12 Ubangiji tabbatacce zai bayar da abin da yake da kyau, ƙasarmu kuwa za tă ba da amfaninta.
Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
13 Adalci na tafiya a gabansa yana shirya hanya domin ƙafafunsa.
Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,