< Zabura 67 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura. Waƙa. Bari Allah yă yi mana alheri yă kuma albarkace mu yă kuma sa fuskarsa ta haskaka a kanmu, (Sela)
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
2 don a san hanyoyinka a duniya, cetonka kuma a cikin dukan al’ummai.
daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
3 Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe ka.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
4 Bari al’ummai su yi murna su kuma rera don farin ciki, gama kana mulkin mutanenka da adalci kana kuma bi da al’umman duniya. (Sela)
Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
5 Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
6 Sa’an nan ƙasa za tă ba da girbinta Allah kuma, Allahnmu, zai albarkace mu.
Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
7 Allah yă sa mana albarka, dukan iyakar duniya kuma su ji tsoronsa.
Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!

< Zabura 67 >