< Zabura 67 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura. Waƙa. Bari Allah yă yi mana alheri yă kuma albarkace mu yă kuma sa fuskarsa ta haskaka a kanmu, (Sela)
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über uns, (Sela)
2 don a san hanyoyinka a duniya, cetonka kuma a cikin dukan al’ummai.
daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!
3 Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe ka.
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
4 Bari al’ummai su yi murna su kuma rera don farin ciki, gama kana mulkin mutanenka da adalci kana kuma bi da al’umman duniya. (Sela)
Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela)
5 Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe.
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
6 Sa’an nan ƙasa za tă ba da girbinta Allah kuma, Allahnmu, zai albarkace mu.
Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
7 Allah yă sa mana albarka, dukan iyakar duniya kuma su ji tsoronsa.
Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.

< Zabura 67 >