< Zabura 67 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura. Waƙa. Bari Allah yă yi mana alheri yă kuma albarkace mu yă kuma sa fuskarsa ta haskaka a kanmu, (Sela)
May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
2 don a san hanyoyinka a duniya, cetonka kuma a cikin dukan al’ummai.
That your way may be known on earth, and your yishu'ah ·salvation· among all nations,
3 Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe ka.
let the peoples yadah ·extend hands in thankful praise· to you, God. Let all the peoples yadah ·extend hands in thankful praise· to you.
4 Bari al’ummai su yi murna su kuma rera don farin ciki, gama kana mulkin mutanenka da adalci kana kuma bi da al’umman duniya. (Sela)
Oh let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
5 Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe.
Let the peoples yadah ·extend hands in thankful praise· to you, God. Let all the peoples yadah ·extend hands in thankful praise· to you.
6 Sa’an nan ƙasa za tă ba da girbinta Allah kuma, Allahnmu, zai albarkace mu.
The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
7 Allah yă sa mana albarka, dukan iyakar duniya kuma su ji tsoronsa.
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.

< Zabura 67 >