< Zabura 67 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura. Waƙa. Bari Allah yă yi mana alheri yă kuma albarkace mu yă kuma sa fuskarsa ta haskaka a kanmu, (Sela)
“To the chief musician on Neginoth, a psalm or song.” May God be gracious unto us, and bless us; may he cause his face to shine upon us. (Selah)
2 don a san hanyoyinka a duniya, cetonka kuma a cikin dukan al’ummai.
That upon earth men may know thy way, among all nations thy salvation.
3 Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe ka.
The people will thank thee, O God; the people, all of them together, will thank thee.
4 Bari al’ummai su yi murna su kuma rera don farin ciki, gama kana mulkin mutanenka da adalci kana kuma bi da al’umman duniya. (Sela)
Nations will rejoice and sing for joy: when thou judgest the people righteously, and guidest the nations upon earth. (Selah)
5 Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe.
The people will thank thee, O God; the people, all of them together, will thank thee.
6 Sa’an nan ƙasa za tă ba da girbinta Allah kuma, Allahnmu, zai albarkace mu.
The earth yieldeth her products: [yea, ] God, our own God, bless us.
7 Allah yă sa mana albarka, dukan iyakar duniya kuma su ji tsoronsa.
God will bless us: and all the ends of the earth shall fear him.

< Zabura 67 >