< Zabura 67 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura. Waƙa. Bari Allah yă yi mana alheri yă kuma albarkace mu yă kuma sa fuskarsa ta haskaka a kanmu, (Sela)
Een psalm, een lied, voor den opperzangmeester, op de Neginoth. God zij ons genadig en zegene ons; Hij doe Zijn aanschijn aan ons lichten. (Sela)
2 don a san hanyoyinka a duniya, cetonka kuma a cikin dukan al’ummai.
Opdat men op de aarde Uw weg kenne, onder alle heidenen Uw heil.
3 Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe ka.
De volken zullen U, o God! loven; de volken, altemaal, zullen U loven.
4 Bari al’ummai su yi murna su kuma rera don farin ciki, gama kana mulkin mutanenka da adalci kana kuma bi da al’umman duniya. (Sela)
De natien zullen zich verblijden en juichen, omdat Gij de volken zult richten in rechtmatigheid; en de natien op de aarde die zult Gij leiden. (Sela)
5 Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe.
De volken zullen U, o God! loven; de volken, altemaal, zullen U loven.
6 Sa’an nan ƙasa za tă ba da girbinta Allah kuma, Allahnmu, zai albarkace mu.
De aarde geeft haar gewas; God, onze God, zal ons zegenen.
7 Allah yă sa mana albarka, dukan iyakar duniya kuma su ji tsoronsa.
God zal ons zegenen; en alle einden der aarde zullen Hem vrezen.

< Zabura 67 >