< Zabura 67 >

1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura. Waƙa. Bari Allah yă yi mana alheri yă kuma albarkace mu yă kuma sa fuskarsa ta haskaka a kanmu, (Sela)
Voor muziekbegeleiding; met harpen. Een psalm; een lied. God zij ons genadig, en zegene ons, En doe zijn aanschijn over ons lichten;
2 don a san hanyoyinka a duniya, cetonka kuma a cikin dukan al’ummai.
Opdat men op aarde zijn wegen erkenne, Onder alle volken zijn heil.
3 Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe ka.
De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
4 Bari al’ummai su yi murna su kuma rera don farin ciki, gama kana mulkin mutanenka da adalci kana kuma bi da al’umman duniya. (Sela)
De volkeren zullen juichen en jubelen, Omdat Gij de wereld rechtvaardig regeert, Met gerechtigheid de volkeren richt, En de naties op aarde bestuurt.
5 Bari mutane su yabe ka, ya Allah; bari dukan mutane su yabe.
De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
6 Sa’an nan ƙasa za tă ba da girbinta Allah kuma, Allahnmu, zai albarkace mu.
De aarde heeft haar oogst gegeven, De Heer, onze God, ons gezegend;
7 Allah yă sa mana albarka, dukan iyakar duniya kuma su ji tsoronsa.
Moge God ons blijven zegenen, En alle grenzen der aarde Hem vrezen. De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!

< Zabura 67 >