< Zabura 63 >
1 Zabura ta Dawuda. Sa’ad da yake a hamadar Yahuda. Ya Allah, kai ne Allahna, da nacewa na neme ka; raina yana ƙishinka, jikina yana marmarinka, cikin busasshiyar ƙasar da ta zozaye inda babu ruwa.
A psalm of David when was he in [the] wilderness of Judah. O God - [are] God my you I am seeking earnestly you it is thirsty for you - self my it longs for you flesh my in a land dry and weary not water.
2 Na gan ka a wuri mai tsarki na kuma dubi ikonka da ɗaukakarka.
Thus in the sanctuary I have seen you to see strength your and glory your.
3 Domin ƙaunarka ta fi rai kyau, leɓunana za su ɗaukaka ka.
For [is] good covenant loyalty your more than life lips my they will extol you.
4 Zan yabe ka muddin raina, kuma a cikin sunanka zai ɗaga hannuwana.
Thus I will bless you in life my in name your I will lift up hands my.
5 Raina zai ƙoshi kamar da abinci mafi kyau; da leɓunan rerawa bakina zai yabe ka.
Like fat and fatness it will be satisfied self my and lips of cries of joy it will praise [you] mouth my.
6 A gadona na tuna da kai; ina tunaninka dukan dare.
If I have remembered you on beds my in [the] night-watches I meditate on you.
7 Domin kai ne mai taimakona, ina rera a cikin inuwar fikafikanka.
For you are a help of me and in [the] shadow of wings your I shout for joy.
8 Raina ya manne maka; hannunka na dama yana riƙe da ni.
It clings self my after you me it supports right [hand] your.
9 Su da suke neman raina za su hallaka; za su gangara zuwa zurfafan duniya.
And they to destruction they are seeking life my they will go in [the] lower parts of the earth.
10 Za a bayar da su ga takobi su kuma zama abincin karnukan jeji.
People will pour him over [the] hands of [the] sword [the] portion of foxes they will be.
11 Amma sarki zai yi farin ciki ga Allah; dukan waɗanda suke rantse da sunan Allah za su yabe shi, amma za a rufe bakunan maƙaryata.
And the king he will rejoice in God he will boast every [one who] swears an oath by him for it will be shut up [the] mouth of [those who] speak falsehood.