< Zabura 36 >
1 Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Ta Dawuda bawan Ubangiji. Akwai magana a cikin zuciyata game da zunubin mugu. Babu tsoron Allah a idanunsa.
TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, “Fear of God is not before his eyes,
2 Gama a idanunsa yana ganin kansa wani abu ne wanda ya sha ƙarfi a gane ko ya ƙi zunubinsa.
For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
3 Kalmomin bakinsa mugaye ne da kuma ruɗu; ya daina zama mai hikima da yin alheri.
The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently—to do good.
4 Ko a kan gadonsa ma yana shirya mugunta; yakan sa kansa ga aikata zunubi kuma ba ya ƙin abin da ba shi da kyau.
He devises iniquity on his bed, He stations himself on a way not good, He does not refuse evil.”
5 Ƙaunarka, ya Ubangiji, kan kai sammai, amincinka har sararin sammai.
O YHWH, Your kindness [is] in the heavens, Your faithfulness [is] to the clouds.
6 Adalcinka yana kama da manyan duwatsu, hukuncinka kamar zurfi mai girma. Ya Ubangiji, kana lura da mutum da dabba.
Your righteousness [is] as mountains of God, Your judgments [are] a great deep. You save man and beast, O YHWH.
7 Ina misalin ƙaunarka marar ƙarewa! Mutane manya da ƙanana kan sami mafaka cikin inuwar fikafikanka.
How precious [is] Your kindness, O God, And the sons of men trust In the shadow of Your wings.
8 Suna biki a yalwar gidanka; kakan ba su sha daga rafin farin cikinka.
They are filled from the fatness of Your house, And You cause them to drink the stream of Your delights.
9 Gama a gare ka akwai maɓulɓular rai cikin haskenka mukan ga haske.
For a fountain of life [is] with You, In Your light we see light.
10 Ka ci gaba da ƙaunarka ga waɗanda suka san ka, adalcinka ga masu gaskiyar zuciya.
Draw out Your kindness to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.
11 Kada ka bari ƙafar mai girman kai yă fāɗa mini, ko hannun mugu ya kore ni.
Do not let a foot of pride meet me, And do not let a hand of the wicked move me.
12 Dubi yadda masu aikata zunubi suka fāɗi, a zube, ba za su kuwa iya tashi ba!
Workers of iniquity have fallen there, They have been overthrown, And have not been able to arise!