< Zabura 26 >

1 Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, nithibitishe katika haki, maana nimeishi maisha yasiyo na lawama; nimemtumainia Bwana bila kusitasita.
2 Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
Ee Bwana, unijaribu, unipime, uuchunguze moyo wangu na mawazo yangu;
3 gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
kwa maana upendo wako uko mbele yangu daima, nami natembea siku zote katika kweli yako.
4 Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
Siketi pamoja na watu wadanganyifu, wala siandamani na wanafiki,
5 na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
ninachukia kusanyiko la watenda mabaya na ninakataa kuketi pamoja na waovu.
6 Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
Ninanawa mikono yangu kwa kuwa sina hatia, naikaribia madhabahu yako, Ee Bwana,
7 ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
nikitangaza sifa yako kwa sauti kubwa, huku nikisimulia matendo yako ya ajabu.
8 Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
Ee Bwana, naipenda nyumba yako mahali unakoishi, mahali ambapo utukufu wako hukaa.
9 Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
Usiiondoe nafsi yangu pamoja na watenda dhambi, wala uhai wangu pamoja na wamwagao damu,
10 waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
ambao mikononi mwao kuna mipango miovu, ambao mikono yao ya kuume imejaa rushwa.
11 Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
Bali mimi ninaishi maisha yasiyo na lawama; nikomboe na unihurumie.
12 Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.
Miguu yangu imesimama katika uwanja tambarare; katika kusanyiko kuu nitamsifu Bwana.

< Zabura 26 >