< Zabura 26 >

1 Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
Julga-me, Senhor, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado tambem no Senhor; não vacillarei.
2 Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
Examina-me, Senhor, e prova-me: esquadrinha os meus rins e o meu coração.
3 gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; nem me ajunto com os impios.
6 Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
Lavo as minhas mãos na innocencia; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar.
7 ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
Para publicar com voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o logar onde permanece a tua gloria.
9 Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
Não apanhes a minha alma com os peccadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos,
10 waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
Em cujas mãos ha maleficio, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.
O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.

< Zabura 26 >