< Zabura 26 >
1 Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.
2 Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
Try me, O Jehovah, and prove me, Purified [are] my reins and my heart.
3 gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
For Thy kindness [is] before mine eyes, And I have walked habitually in Thy truth.
4 Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not.
5 na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
I have hated the assembly of evil doers, And with the wicked I sit not.
6 Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.
7 ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
To sound with a voice of confession, And to recount all Thy wonders.
8 Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.
9 Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,
10 waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
In whose hand [is] a wicked device, And their right hand [is] full of bribes.
11 Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
And I, in mine integrity I walk, Redeem me, and favour me.
12 Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.
My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!