< Zabura 26 >

1 Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
A psalm of David. Defend me, O Lord, for my walk has been blameless; in the Lord have I trusted unswervingly:
2 Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
Examine me, Lord, and test me; test my heart and my mind.
3 gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
For your love is before my eyes, and your faithfulness governs my way.
4 Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
I never sat down with the worthless, nor companied with dissemblers.
5 na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
I hate the assembly of knaves, I would never sit down with the wicked;
6 Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
but, with hands washed in innocence, I would march round your altar, O Lord,
7 ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
singing loud songs of thanks, and telling of all your wonders.
8 Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
O Lord, I love your house, the place where your glory lives.
9 Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
Do not gather me up with sinners; slay me not with people of blood,
10 waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
whose hands are stained with villainy, and whose right hand is filled with bribes.
11 Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
But my walk is blameless! O redeem me, be gracious to me.
12 Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.
My foot stands on even ground, in the choirs I will bless the Lord.

< Zabura 26 >