< Zabura 26 >

1 Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
Davidov. Dosudi mi pravo, Jahve, jer hodih u nedužnosti, i uzdajuć' se u Jahvu ja se ne pokolebah.
2 Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
Ispitaj me, Jahve, iskušaj me, istraži mi bubrege i srce.
3 gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
Jer tvoja je dobrota pred očima mojim, u istini tvojoj ja hodim.
4 Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
S ljudima opakim ja ne sjedim i ne svraćam podlima.
5 na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
Mrsko mi je društvo zlotvora, i s bezbošcima sjesti ne želim.
6 Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
U nedužnosti ruke svoje perem i obilazim žrtvenik tvoj, Jahve,
7 ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
da tvoju hvalu javno razglasim i pripovijedam sva divna djela tvoja.
8 Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
O Jahve, ljubim dom u kojem prebivaš i mjesto gdje slava tvoja stoluje.
9 Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
Ne pogubi mi dušu s grešnicima ni život moj s krvolocima;
10 waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
na rukama je njihovim zločin, a desnica im puna mita.
11 Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
A ja u nedužnosti svojoj hodim: izbavi me, milostiv mi budi.
12 Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.
Noga mi stoji na pravu putu: u zborovima blagoslivljat ću Jahvu.

< Zabura 26 >