< Zabura 147 >
1 Yabi Ubangiji. Yana da kyau a rera yabai ga Allahnmu, abu mai daɗi ne daidai ne kuma a yabe shi!
Lobet den HERRN! denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
2 Ubangiji ya gina Urushalima; ya tattara kamammu na Isra’ilan da aka kai bauta.
Der HERR baut Jerusalem und bringt zusammen die Verjagten Israels.
3 Ya warkar da masu raunanar zuciya ya ɗaɗɗaura miyakunsu.
Er heilt, die zerbrochnes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
4 Ya lissafta yawan taurari ya kuma kira kowannensu da suna.
Er zählt die Sterne und nennt sie alle mit Namen.
5 Shugabanmu mai girma ne mai iko duka; ganewarsa ba shi da iyaka.
Der HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regiert.
6 Ubangiji yana kula da masu sauƙinkai yakan yar da mugaye a ƙasa.
Der Herr richtet auf die Elenden und stößt die Gottlosen zu Boden.
7 Rera wa Ubangiji waƙar godiya; ku kada garaya ga Allahnmu.
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
8 Ya rufe sararin sama da gizagizai; yana tanada wa duniya ruwan sama yana kuma sa ciyawa tă yi girma a kan tuddai.
der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
9 Yakan tanada wa shanu abinci da kuma saboda’ya’yan hankaki sa’ad da suka yi kira.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
10 Jin daɗinsa ba ya a ƙarfin doki, balle farin cikinsa yă kasance a ƙafafun mutum;
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.
11 Ubangiji yakan yi farin ciki a waɗanda suke tsoronsa, waɗanda suke sa zuciya a ƙaunarsa marar ƙarewa.
Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
12 Ki ɗaukaka Ubangiji, ya Urushalima; ki yabi Allahnki, ya Sihiyona.
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe Zion, deinen Gott!
13 Gama yana ƙarfafa ƙyamaren ƙofofinki yana kuma albarkace mutanenki a cikinki.
Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
14 Yana ba da salama ga iyakokinki yana kuma ƙosar da ke da alkama mafi kyau.
Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 Yana ba da umarninsa ga duniya; maganarsa tana tafiya da sauri.
Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
16 Yana shimfiɗa ƙanƙara kamar ulu yă kuma watsar da hazo kamar toka.
Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.
17 Yana zuba ƙanƙara kamar ƙananan duwatsu. Wa zai iya jure wa sanyin da ya aiko?
Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
18 Yakan aiki maganarsa ta kuwa narkar da su; yakan tā da iskarsa, ruwaye kuwa su gudu.
Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so taut es auf.
19 Ya bayyana maganarsa ga Yaƙub, dokokinsa da ƙa’idodinsa ga Isra’ila.
Er zeigt Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
20 Bai yi wannan ga wata al’umma ba; ba su san dokokinsa ba. Yabi Ubangiji.
So tut er keinen Heiden, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Halleluja!