< Zabura 137 >
1 A bakin kogunan Babilon muka zauna muka yi kuka sa’ad da muka tuna da Sihiyona.
An den Flüssen Babels da saßen wir; wir weinten auch, wenn wir Zions gedachten.
2 A can a kan rassan itatuwa muka rataye garayunmu,
An die Weiden in seiner Mitte hingen wir unsere Harfen.
3 gama a can masu kamunmu suka sa mu yi waƙoƙi, masu ba mu azaba suka nema waƙoƙin farin ciki; suka ce, “Ku rera mana ɗaya daga cikin waƙoƙin Sihiyona!”
Da baten uns, die uns gefangen hielten, um die Worte eines Liedes, die so uns quälten, um Fröhlichkeit: Singt uns von dem Liede Zions.
4 Yaya za mu rera waƙoƙin Ubangiji a baƙuwar ƙasa?
Wie sollten wir das Lied Jehovahs singen auf dem Boden des Auslandes.
5 In na manta da ke, ya Urushalima, bari hannuna na dama manta da iyawarsa.
So ich deiner vergäße, Jerusalem, so soll vergessen meine Rechte.
6 Bari harshena yă manne wa rufin bakina in ban tuna da ke ba, in ban so Urushalima farin cikin mafi girma ba.
So soll kleben meine Zunge an meinem Gaumen, so ich dein nicht gedenke, so ich nicht erhebe Jerusalem über das Höchste meiner Fröhlichkeit.
7 Ka tuna, ya Ubangiji, abin da mutanen Edom suka yi a ranar da Urushalima ta fāɗi. Suka yi ihu suka ce, “A ragargaza ta, A ragargaza ta har tushenta!”
Gedenke Du, Jehovah, der Söhne Edoms am Tag Jerusalems, da sie sprachen: Entblößt, entblößt sie bis auf die Gründe darin!
8 Ya Diyar Babilon, an ƙaddara ke zuwa hallaka, mai farin ciki ne wanda ya sāka miki saboda abin da kika yi mana,
Tochter Babels, der verheerten, selig der dir entrichtet nach der Erwiderung, die du uns erwidert hast.
9 shi da ya ƙwace jariranki ya fyaɗa su a kan duwatsu.
Selig der, der deine Kindlein ergreift und sie zerschmettert an der Felsenklippe.