< Zabura 137 >

1 A bakin kogunan Babilon muka zauna muka yi kuka sa’ad da muka tuna da Sihiyona.
At [the] rivers of - Babylon there we sat also we wept when remembered we Zion.
2 A can a kan rassan itatuwa muka rataye garayunmu,
On poplars in [the] midst of it we hung up harps our.
3 gama a can masu kamunmu suka sa mu yi waƙoƙi, masu ba mu azaba suka nema waƙoƙin farin ciki; suka ce, “Ku rera mana ɗaya daga cikin waƙoƙin Sihiyona!”
For there they asked us captors our words of a song and mockers our gladness sing for us one of [the] song[s] of Zion.
4 Yaya za mu rera waƙoƙin Ubangiji a baƙuwar ƙasa?
How? will we sing [the] song of Yahweh on ground of foreignness.
5 In na manta da ke, ya Urushalima, bari hannuna na dama manta da iyawarsa.
If I will forget you O Jerusalem may it forget right [hand] my.
6 Bari harshena yă manne wa rufin bakina in ban tuna da ke ba, in ban so Urushalima farin cikin mafi girma ba.
May it cleave tongue my - to palate my if not I will remember you if not I will lift up Jerusalem above [the] chief of joy my.
7 Ka tuna, ya Ubangiji, abin da mutanen Edom suka yi a ranar da Urushalima ta fāɗi. Suka yi ihu suka ce, “A ragargaza ta, A ragargaza ta har tushenta!”
Remember O Yahweh - to [the] people of Edom [the] day of Jerusalem who were saying lay bare - lay bare to the foundation in it.
8 Ya Diyar Babilon, an ƙaddara ke zuwa hallaka, mai farin ciki ne wanda ya sāka miki saboda abin da kika yi mana,
O daughter of Babylon that is about to be destroyed how blessed! [is one] who he will repay to you dealing your that you dealt to us.
9 shi da ya ƙwace jariranki ya fyaɗa su a kan duwatsu.
How blessed! - [is one] who he will seize and he will smash children your to the rock.

< Zabura 137 >