< Zabura 137 >

1 A bakin kogunan Babilon muka zauna muka yi kuka sa’ad da muka tuna da Sihiyona.
By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
2 A can a kan rassan itatuwa muka rataye garayunmu,
On the willows in its midst, we hung up our harps.
3 gama a can masu kamunmu suka sa mu yi waƙoƙi, masu ba mu azaba suka nema waƙoƙin farin ciki; suka ce, “Ku rera mana ɗaya daga cikin waƙoƙin Sihiyona!”
For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion."
4 Yaya za mu rera waƙoƙin Ubangiji a baƙuwar ƙasa?
How can we sing Jehovah's song in a foreign land?
5 In na manta da ke, ya Urushalima, bari hannuna na dama manta da iyawarsa.
If I forget you, Jerusalem, let my right hand be forgotten.
6 Bari harshena yă manne wa rufin bakina in ban tuna da ke ba, in ban so Urushalima farin cikin mafi girma ba.
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I do not remember you; if I do not prefer Jerusalem above my chief joy.
7 Ka tuna, ya Ubangiji, abin da mutanen Edom suka yi a ranar da Urushalima ta fāɗi. Suka yi ihu suka ce, “A ragargaza ta, A ragargaza ta har tushenta!”
Remember, Jehovah, against the descendants of Edom, the day of Jerusalem; who said, "Raze it. Raze it even to its foundation."
8 Ya Diyar Babilon, an ƙaddara ke zuwa hallaka, mai farin ciki ne wanda ya sāka miki saboda abin da kika yi mana,
Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be blessed who rewards you, as you have served us.
9 shi da ya ƙwace jariranki ya fyaɗa su a kan duwatsu.
Blessed shall he be who takes and dashes your little ones against the rock.

< Zabura 137 >