< Zabura 137 >

1 A bakin kogunan Babilon muka zauna muka yi kuka sa’ad da muka tuna da Sihiyona.
By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.
2 A can a kan rassan itatuwa muka rataye garayunmu,
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3 gama a can masu kamunmu suka sa mu yi waƙoƙi, masu ba mu azaba suka nema waƙoƙin farin ciki; suka ce, “Ku rera mana ɗaya daga cikin waƙoƙin Sihiyona!”
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that made us wail [required] mirth, [saying, ] Sing us [one] of the songs of Zion.
4 Yaya za mu rera waƙoƙin Ubangiji a baƙuwar ƙasa?
How should we sing a song of Jehovah's upon a foreign soil?
5 In na manta da ke, ya Urushalima, bari hannuna na dama manta da iyawarsa.
If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget [its skill];
6 Bari harshena yă manne wa rufin bakina in ban tuna da ke ba, in ban so Urushalima farin cikin mafi girma ba.
If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
7 Ka tuna, ya Ubangiji, abin da mutanen Edom suka yi a ranar da Urushalima ta fāɗi. Suka yi ihu suka ce, “A ragargaza ta, A ragargaza ta har tushenta!”
Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay [it] bare, Lay [it] bare, down to its foundation!
8 Ya Diyar Babilon, an ƙaddara ke zuwa hallaka, mai farin ciki ne wanda ya sāka miki saboda abin da kika yi mana,
Daughter of Babylon, who art to be laid waste, happy he that rendereth unto thee that which thou hast meted out to us.
9 shi da ya ƙwace jariranki ya fyaɗa su a kan duwatsu.
Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock.

< Zabura 137 >