< Zabura 122 >

1 Waƙar haurawa. Ta Dawuda. Na yi farin ciki tare da waɗanda suka ce da ni, “Bari mu tafi gidan Ubangiji.”
Quale gioia, quando mi dissero: «Andremo alla casa del Signore». Canto delle ascensioni. Di Davide.
2 Ƙafafunmu suna tsaye a ƙofofinki, ya Urushalima.
E ora i nostri piedi si fermano alle tue porte, Gerusalemme!
3 An gina Urushalima kamar birnin da aka yi a harhaɗe wuri guda.
Gerusalemme è costruita come città salda e compatta.
4 A can ne kabilu suke haurawa, kabilan Ubangiji, don su yabi sunan Ubangiji bisa ga farillan da aka ba wa Isra’ila.
Là salgono insieme le tribù, le tribù del Signore, secondo la legge di Israele, per lodare il nome del Signore.
5 A can kursiyoyin shari’a yake tsaye, kursiyoyin gidan Dawuda.
Là sono posti i seggi del giudizio, i seggi della casa di Davide.
6 Ku yi addu’a don salamar Urushalima, “Bari waɗanda suke ƙaunarki su zauna lafiya.
Domandate pace per Gerusalemme: sia pace a coloro che ti amano,
7 Bari salama ta kasance a katangarki zaman lafiya kuma a fadodinki.”
sia pace sulle tue mura, sicurezza nei tuoi baluardi.
8 Saboda’yan’uwana da kuma abokaina, zan ce, “Salama tă kasance tare da ke.”
Per i miei fratelli e i miei amici io dirò: «Su di te sia pace!».
9 Saboda gidan Ubangiji Allahnmu, zan nemi wadatarki.
Per la casa del Signore nostro Dio, chiederò per te il bene.

< Zabura 122 >