< Zabura 122 >

1 Waƙar haurawa. Ta Dawuda. Na yi farin ciki tare da waɗanda suka ce da ni, “Bari mu tafi gidan Ubangiji.”
A Song of the going up. Of David. I was glad because they said to me, We will go into the house of the Lord.
2 Ƙafafunmu suna tsaye a ƙofofinki, ya Urushalima.
At last our feet were inside your doors, O Jerusalem.
3 An gina Urushalima kamar birnin da aka yi a harhaɗe wuri guda.
O Jerusalem, you are like a town which is well joined together;
4 A can ne kabilu suke haurawa, kabilan Ubangiji, don su yabi sunan Ubangiji bisa ga farillan da aka ba wa Isra’ila.
To which the tribes went up, even the tribes of the Lord, for a witness to Israel, to give praise to the name of the Lord.
5 A can kursiyoyin shari’a yake tsaye, kursiyoyin gidan Dawuda.
For there seats for the judges were placed, even the rulers' seats of the line of David.
6 Ku yi addu’a don salamar Urushalima, “Bari waɗanda suke ƙaunarki su zauna lafiya.
O make prayers for the peace of Jerusalem; may they whose love is given to you do well.
7 Bari salama ta kasance a katangarki zaman lafiya kuma a fadodinki.”
May peace be inside your walls, and wealth in your noble houses.
8 Saboda’yan’uwana da kuma abokaina, zan ce, “Salama tă kasance tare da ke.”
Because of my brothers and friends, I will now say, Let peace be with you.
9 Saboda gidan Ubangiji Allahnmu, zan nemi wadatarki.
Because of the house of the Lord our God, I will be working for your good.

< Zabura 122 >