< Zabura 113 >

1 Yabi Ubangiji. Ku yabe shi, ya ku bayin Ubangiji, ku yabi sunan Ubangiji.
Deje que el Señor sea alabado. Oh siervos del Señor, alaben el nombre del Señor.
2 Bari a yabi sunan Ubangiji, yanzu da har abada kuma.
Sea bendito el nombre del Señor, desde este momento y para siempre.
3 Daga fitowar rana zuwa inda take fāɗuwa, a yabi sunan Ubangiji.
Desde la llegada del sol hasta su descenso, el nombre del Señor debe ser alabado.
4 Ana ɗaukaka Ubangiji a bisa dukan al’ummai, ɗaukakarsa a bisa sammai
El Señor es alto sobre todas las naciones, y su gloria es más alta que los cielos.
5 Wane ne yake kamar Ubangiji Allahnmu, Wannan mai zama a kursiyi can bisa,
¿Quién como Jehová nuestro Dios, que está sentado en lo alto?
6 wanda yake sunkuya yă dubi sammai da duniya?
Mirando hacia abajo en los cielos, y en la tierra?
7 Yakan tā da matalauta daga ƙura yakan ɗaga mabukata daga tarin toka;
Él toma al hombre pobre del polvo, levantándolo de su posición baja;
8 ya zaunar da su tare da sarakuna, tare da sarakunan mutanensu.
Para darle un lugar entre los gobernantes, con los gobernantes de su pueblo.
9 Yakan zaunar da matar da ba haihuwa a gidanta ta zama kamar mahaifiyar’ya’ya mai farin ciki. Yabi Ubangiji.
Él le da a la mujer no fértil una familia, convirtiéndola en una madre feliz de hijos. Alaba al Señor.

< Zabura 113 >