< Zabura 113 >

1 Yabi Ubangiji. Ku yabe shi, ya ku bayin Ubangiji, ku yabi sunan Ubangiji.
Louvado seja Yah! Louvado sejam os servos de Iavé, Louvado seja o nome de Yahweh.
2 Bari a yabi sunan Ubangiji, yanzu da har abada kuma.
Bendito seja o nome de Yahweh, a partir deste momento e para sempre mais.
3 Daga fitowar rana zuwa inda take fāɗuwa, a yabi sunan Ubangiji.
Desde o nascer do sol até o seu pôr-do-sol, O nome de Yahweh é para ser elogiado.
4 Ana ɗaukaka Ubangiji a bisa dukan al’ummai, ɗaukakarsa a bisa sammai
Yahweh é alto acima de todas as nações, sua glória acima dos céus.
5 Wane ne yake kamar Ubangiji Allahnmu, Wannan mai zama a kursiyi can bisa,
Que é como Yahweh, nosso Deus, que tem seu assento no alto,
6 wanda yake sunkuya yă dubi sammai da duniya?
quem desce para ver no céu e na terra?
7 Yakan tā da matalauta daga ƙura yakan ɗaga mabukata daga tarin toka;
He levanta os pobres da poeira, e levanta os necessitados do amontoado de cinzas,
8 ya zaunar da su tare da sarakuna, tare da sarakunan mutanensu.
that ele pode colocá-lo com príncipes, mesmo com os príncipes de seu povo.
9 Yakan zaunar da matar da ba haihuwa a gidanta ta zama kamar mahaifiyar’ya’ya mai farin ciki. Yabi Ubangiji.
Ele instala a mulher estéril em sua casa como uma alegre mãe de filhos. Louvado seja Yah!

< Zabura 113 >