< Zabura 113 >

1 Yabi Ubangiji. Ku yabe shi, ya ku bayin Ubangiji, ku yabi sunan Ubangiji.
Dicsérjétek az Urat. Dicsérjétek az Úrnak szolgái! dicsérjétek az Úrnak nevét,
2 Bari a yabi sunan Ubangiji, yanzu da har abada kuma.
Áldott legyen az Úr neve mostantól fogva és örökké!
3 Daga fitowar rana zuwa inda take fāɗuwa, a yabi sunan Ubangiji.
Napkelettől fogva napnyugotig dicsértessék az Úr neve!
4 Ana ɗaukaka Ubangiji a bisa dukan al’ummai, ɗaukakarsa a bisa sammai
Felmagasztaltatott az Úr minden pogány nép felett; dicsősége túl van az egeken.
5 Wane ne yake kamar Ubangiji Allahnmu, Wannan mai zama a kursiyi can bisa,
Kicsoda hasonló az Úrhoz, a mi Istenünkhöz, a ki a magasságban lakozik?
6 wanda yake sunkuya yă dubi sammai da duniya?
A ki magát megalázva, tekint szét mennyen és földön;
7 Yakan tā da matalauta daga ƙura yakan ɗaga mabukata daga tarin toka;
A ki felemeli az alacsonyt a porból, és a szűkölködőt kivonszsza a sárból,
8 ya zaunar da su tare da sarakuna, tare da sarakunan mutanensu.
Hogy odaültesse őket a főemberek közé, az ő népének főemberei közé;
9 Yakan zaunar da matar da ba haihuwa a gidanta ta zama kamar mahaifiyar’ya’ya mai farin ciki. Yabi Ubangiji.
A ki beülteti a meddőt a házba, mint magzatoknak anyját, nagy örömre. Dicsérjétek az Urat!

< Zabura 113 >