< Zabura 113 >

1 Yabi Ubangiji. Ku yabe shi, ya ku bayin Ubangiji, ku yabi sunan Ubangiji.
Praise Yahweh! You people who serve Yahweh, praise him! Praise (him/his name)!
2 Bari a yabi sunan Ubangiji, yanzu da har abada kuma.
Yahweh should be praised now and forever!
3 Daga fitowar rana zuwa inda take fāɗuwa, a yabi sunan Ubangiji.
People who live in the east and people who live in the west, everyone, should praise Yahweh [MTY]!
4 Ana ɗaukaka Ubangiji a bisa dukan al’ummai, ɗaukakarsa a bisa sammai
Yahweh rules [MTY] over all the nations, and high in the heavens he shows that his glory is very great.
5 Wane ne yake kamar Ubangiji Allahnmu, Wannan mai zama a kursiyi can bisa,
There is no one [RHQ] who is like Yahweh, our God, who lives/sits/rules in the highest heaven,
6 wanda yake sunkuya yă dubi sammai da duniya?
and looks far down through the heavens and sees the [people on] the earth.
7 Yakan tā da matalauta daga ƙura yakan ɗaga mabukata daga tarin toka;
[Sometimes] he lifts poor people up [so that they no longer sit in] the dirt; he helps needy [people so that they no longer sit on] heaps of ashes
8 ya zaunar da su tare da sarakuna, tare da sarakunan mutanensu.
and causes them to [be honored] by sitting next to princes, the sons of the kings [who rule] their people.
9 Yakan zaunar da matar da ba haihuwa a gidanta ta zama kamar mahaifiyar’ya’ya mai farin ciki. Yabi Ubangiji.
He also enables women who have no children to have a family; he causes them to be happy mothers. Praise Yahweh!

< Zabura 113 >