< Zabura 113 >

1 Yabi Ubangiji. Ku yabe shi, ya ku bayin Ubangiji, ku yabi sunan Ubangiji.
Hallelujah! Looft, gij knechten des HEEREN! looft den Naam des HEEREN.
2 Bari a yabi sunan Ubangiji, yanzu da har abada kuma.
De Naam des HEEREN zij geprezen, van nu aan tot in der eeuwigheid.
3 Daga fitowar rana zuwa inda take fāɗuwa, a yabi sunan Ubangiji.
Van den opgang der zon af tot haar nedergang, zij de Naam des HEEREN geloofd.
4 Ana ɗaukaka Ubangiji a bisa dukan al’ummai, ɗaukakarsa a bisa sammai
De HEERE is hoog boven alle heidenen, boven de hemelen is Zijn heerlijkheid.
5 Wane ne yake kamar Ubangiji Allahnmu, Wannan mai zama a kursiyi can bisa,
Wie is gelijk de HEERE, onze God? Die zeer hoog woont.
6 wanda yake sunkuya yă dubi sammai da duniya?
Die zeer laag ziet, in den hemel en op de aarde.
7 Yakan tā da matalauta daga ƙura yakan ɗaga mabukata daga tarin toka;
Die den geringe uit het stof opricht, en den nooddruftige uit den drek verhoogt;
8 ya zaunar da su tare da sarakuna, tare da sarakunan mutanensu.
Om te doen zitten bij de prinsen, bij de prinsen Zijns volks.
9 Yakan zaunar da matar da ba haihuwa a gidanta ta zama kamar mahaifiyar’ya’ya mai farin ciki. Yabi Ubangiji.
Die de onvruchtbare doet wonen met een huisgezin, een blijde moeder van kinderen. Hallelujah!

< Zabura 113 >