< Zabura 113 >

1 Yabi Ubangiji. Ku yabe shi, ya ku bayin Ubangiji, ku yabi sunan Ubangiji.
阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
2 Bari a yabi sunan Ubangiji, yanzu da har abada kuma.
願上主的名受讚頌,從現在直到永遠無窮!
3 Daga fitowar rana zuwa inda take fāɗuwa, a yabi sunan Ubangiji.
從太陽東升到西落,願上主的聖名受讚頌!
4 Ana ɗaukaka Ubangiji a bisa dukan al’ummai, ɗaukakarsa a bisa sammai
上主高越列國萬邦;上主的光榮凌駕穹蒼;
5 Wane ne yake kamar Ubangiji Allahnmu, Wannan mai zama a kursiyi can bisa,
誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
6 wanda yake sunkuya yă dubi sammai da duniya?
上主必會垂目下視,觀看上天和下地;
7 Yakan tā da matalauta daga ƙura yakan ɗaga mabukata daga tarin toka;
上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
8 ya zaunar da su tare da sarakuna, tare da sarakunan mutanensu.
叫他與貴族的人共席,也與本國的王侯同位;
9 Yakan zaunar da matar da ba haihuwa a gidanta ta zama kamar mahaifiyar’ya’ya mai farin ciki. Yabi Ubangiji.
使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。

< Zabura 113 >