< Ayuba 35 >

1 Sai Elihu ya ce,
S megszólalt Elíhú és mondta:
2 “Ko kana tsammani wannan gaskiya ne? Kana cewa, ‘Ni mai adalci ne a gaban Allah.’
Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
3 Duk da haka kana tambayarsa cewa, ‘Wace riba nake da ita, kuma mene ne zan samu ta wurin ƙin yin zunubi?’
hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
4 “Zan so in ba ka amsa kai tare da abokanka.
Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
5 Ku ɗaga kai ku dubi sama ku gani; ku dubi gizagizai a samanku.
Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
6 In kun yi zunubi ta yaya wannan zai shafi Allah? In zunubanku sun yi yawa, me wannan zai yi masa?
Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
7 In kuna da adalci, me kuka ba shi, ko kuma me ya karɓa daga hannunku?
ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
8 Muguntarku takan shafi mutum kamar ku ne kaɗai, adalcinku kuma yakan shafi’yan adam ne kaɗai.
A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
9 “Mutane suna kuka don yawan zalunci; suna roƙo don taimako daga hannu mai ƙarfi.
A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
10 Amma ba wanda ya ce, ‘Ina Allah wanda ya halicce ni, mai ba da waƙoƙi cikin dare,
de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
11 wanda ya fi koya mana fiye da dabbobin duniya ya kuma sa muka fi tsuntsayen cikin iska hikima.’
a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
12 Ba ya amsawa lokacin da mutane suka yi kira don taimako domin girman kan mugaye.
Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
13 Lalle Allah ba ya sauraron roƙonsu na wofi; Maɗaukaki ba ya kula da roƙonsu.
Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
14 Ta yaya zai saurara sosai ko zai saurara lokacin da kake cewa ba ka ganinsa, cewa ka kawo ƙara a wurinsa kuma dole ka jira shi.
hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
15 Kuma ka ce, ba ya ba da horo cikin fushinsa ko kaɗan ba ya kula da mugunta.
És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
16 Saboda haka Ayuba ya buɗe baki yana magana barkatai; yana ta yawan magana ba tare da sani ba.”
Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.

< Ayuba 35 >