< Ayuba 35 >

1 Sai Elihu ya ce,
Og Elihu tog til Orde og sagde:
2 “Ko kana tsammani wannan gaskiya ne? Kana cewa, ‘Ni mai adalci ne a gaban Allah.’
"Holder du det for Ret, og kalder du det din Ret for Gud,
3 Duk da haka kana tambayarsa cewa, ‘Wace riba nake da ita, kuma mene ne zan samu ta wurin ƙin yin zunubi?’
at du siger: "Hvad båder det mig, hvad hjælper det mig, at jeg ikke synder?"
4 “Zan so in ba ka amsa kai tare da abokanka.
Jeg vil give dig Svar og tillige med dig dine Venner:
5 Ku ɗaga kai ku dubi sama ku gani; ku dubi gizagizai a samanku.
Løft dit Blik imod Himlen og se, læg Mærke til Skyerne, hvor højt de, er over dig!
6 In kun yi zunubi ta yaya wannan zai shafi Allah? In zunubanku sun yi yawa, me wannan zai yi masa?
Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Brøde svar, hvad gør det da ham?
7 In kuna da adalci, me kuka ba shi, ko kuma me ya karɓa daga hannunku?
Er du retfærdig, hvad gavner du ham, hvad mon han får af din Hånd?
8 Muguntarku takan shafi mutum kamar ku ne kaɗai, adalcinku kuma yakan shafi’yan adam ne kaɗai.
Du Menneske, dig vedkommer din Gudløshed, dig, et Menneskebarn, din Retfærd!
9 “Mutane suna kuka don yawan zalunci; suna roƙo don taimako daga hannu mai ƙarfi.
Man skriger over den megen Vold, råber om Hjælp mod de mægtiges Arm,
10 Amma ba wanda ya ce, ‘Ina Allah wanda ya halicce ni, mai ba da waƙoƙi cikin dare,
men siger ej: "Hvor er Gud, vor Skaber, som giver Lovsang om Natten,
11 wanda ya fi koya mana fiye da dabbobin duniya ya kuma sa muka fi tsuntsayen cikin iska hikima.’
lærer os mer end Jordens Dyr, gør os vise fremfor Himlens Fugle?"
12 Ba ya amsawa lokacin da mutane suka yi kira don taimako domin girman kan mugaye.
Der råber man, uden at han giver Svar, over de ondes Hovmod;
13 Lalle Allah ba ya sauraron roƙonsu na wofi; Maɗaukaki ba ya kula da roƙonsu.
til visse, Gud hører ej tomme Ord, den Almægtige ænser dem ikke,
14 Ta yaya zai saurara sosai ko zai saurara lokacin da kake cewa ba ka ganinsa, cewa ka kawo ƙara a wurinsa kuma dole ka jira shi.
endsige din Påstand om ikke at se ham! Vær stille for hans Åsyn og bi på ham!
15 Kuma ka ce, ba ya ba da horo cikin fushinsa ko kaɗan ba ya kula da mugunta.
Men nu, da hans Vrede ej bringer Straf og han ikke bekymrer sig stort om Synd,
16 Saboda haka Ayuba ya buɗe baki yana magana barkatai; yana ta yawan magana ba tare da sani ba.”
så oplader Job sin Mund med Tant, uden Indsigt taler han store Ord.

< Ayuba 35 >