< Ayuba 23 >
1 Sa’an nan Ayuba ya amsa,
And Job answereth and saith: —
2 “Ko a yau, ina kuka mai zafi; hannunsa yana da nauyi duk da nishin da nake yi.
Also — to-day [is] my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing.
3 Da a ce na san inda zan same shi; da a ce zan iya zuwa wurin da yake zama!
O that I had known — and I find Him, I come in unto His seat,
4 Zan kai damuwata wurinsa in yi gardama da shi.
I arrange before Him the cause, And my mouth fill [with] arguments.
5 Zan nemi in san abin da zai ce mini, in kuma auna abin da zai ce mini.
I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.
6 Zai yi gardama da ni da ikonsa mai girma? Babu, ba zai zarge ni da laifi ba.
In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth [it] in me.
7 Mai adalci ne zai kawo ƙara a wurinsa, kuma zan samu kuɓuta daga wurin mai shari’an nan har abada.
There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
8 “Amma in na je gabas, ba ya wurin; in na je yamma, ba zan same shi ba.
Lo, forward I go — and He is not, And backward — and I perceive him not.
9 Sa’ad da yake aiki a arewa, ba ni ganinsa; sa’ad da ya juya zuwa kudu, ba na ganinsa.
[To] the left in His working — and I see not, He is covered [on] the right, and I behold not.
10 Amma ya san hanyar da nake bi; sa’ad da ya gwada ni zan fito kamar zinariya.
For He hath known the way with me, He hath tried me — as gold I go forth.
11 Ƙafafuna suna bin ƙafafunsa kurkusa; na bi hanyarsa ba tare da na juya ba.
On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,
12 Ban fasa bin dokokin da ya bayar ba; na riƙe maganarsa da muhimmanci fiye da abincin yau da gobe.
The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
13 “Amma ya tsaya shi kaɗai, kuma wa ya isa yă ja da shi? Yana yin abin da yake so.
And He [is] in one [mind], And who doth turn Him back? And His soul hath desired — and He doth [it].
14 Yana yi mini abin da ya shirya yă yi mini, kuma yana da sauran irinsu a ajiye.
For He doth complete my portion, And many such things [are] with Him.
15 Shi ya sa na tsorata a gabansa; sa’ad da na yi tunanin wannan duka, nakan ji tsoronsa.
Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.
16 Allah ya sa zuciyata ta yi sanyi; Maɗaukaki ya tsorata ni.
And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.
17 Duk da haka duhun bai sa in yi shiru ba, duhun da ya rufe mini fuska.
For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.